Company: D'autres
Created by: Fatima
Number of Blossarys: 1
- English (EN)
- Arabic (AR)
- Italian (IT)
- Russian (RU)
- Indonesian (ID)
- Romanian (RO)
- Serbian (SR)
- Spanish, Latin American (XL)
- Korean (KO)
- French (FR)
- Thai (TH)
- Hindi (HI)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Spanish (ES)
- Bulgarian (BG)
- Macedonian (MK)
- Farsi (FA)
- Turkish (TR)
- Slovak (SK)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Tamil (TA)
- Filipino (TL)
- Croatian (HR)
- Dutch (NL)
- English, UK (UE)
- Arabic (AR)
- Italian (IT)
- Russian (RU)
- Indonesian (ID)
- Romanian (RO)
- Serbian (SR)
- Spanish, Latin American (XL)
- Korean (KO)
- French (FR)
- Thai (TH)
- Hindi (HI)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Spanish (ES)
- Bulgarian (BG)
- Macedonian (MK)
- Farsi (FA)
- Turkish (TR)
- Slovak (SK)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Tamil (TA)
- Filipino (TL)
- Croatian (HR)
- Dutch (NL)
- English, UK (UE)
Il contient la base monétaire, les taux d'intérêt, réserve requirments et rabais accordés de fenêtre.
Он содержит денежной базы, процентные ставки, требования резерва и скидка окно кредитования.
Un accord monétaire qui chevilles la base monétaire d'un pays à l'autre, la nation de l'ancre.
Валютный механизм, который колышки денежной базы из одной страны в другую, якорь нации.
A policy by monetary authorities to expand money supply and boost economic activity, mainly by keeping interest rates low to encourage borrowing by companies, individuals and banks.
Политика денежных властей для расширения денежной массы и стимулирования экономической деятельности, главным образом на снижение процентных ставок для поощрения заимствований компаний, частных лиц и банков.
L'utilisation du gouvernement taxer et dépenser des pouvoirs pour influencer le comportement de l'économie.
Использование налогообложения и расходов полномочия влиять на поведение экономики правительства.
Il maintient la valeur de la monnaie, impression notes qui commerce au pair à l'espèce et empêcher les pièces de quitter la circulation.
Он поддерживает значение чеканки, печать заметок, которые будут торговать по номиналу в породы и помешать покинуть тираж монеты.
Les actifs susceptibles d'avoir une économie disponibles pour la fourniture et de production de biens et services pour répondre aux besoins en constante évolution et les désirs des individus et la société.
Активы, которые экономика может иметь для снабжения и производства товаров и услуг для удовлетворения постоянно меняющихся потребностей и желаний отдельных лиц и общества.
La societe consultation regie par l'ex economiste Telstra consulteur hneri Ergas.
Консалтинговая фирма управляемая известным экономистом и бывший советник Telstra Генри Эргасом.
La politique monétaire qui vise à réduire la taille de la masse monétaire.
Денежно-кредитная политика, которая направлена на сокращение размеров денежной массы.
Système des cultures en utilisant de petites quantités de travail et le capital par rapport à la superficie des terres cultivées.
Система выращивания культур с использованием небольших объемов труда и капитала по отношению к площади земель обрабатываемых.
Une affection généralisée de l'existence humaine qui existe parce que la société a veut illimité et besoins, mais les ressources limitées utilisées pour leur satisfaction.
Pervasive условие человеческого существования, что существует потому, что общество имеет неограниченные желания и потребности, но ограниченные ресурсы, используемые для их удовлетворения.
Approche systématique pour déterminer l'utilisation optimale des ressources rares, impliquant la comparaison de deux ou plusieurs alternatives pour atteindre un objectif spécifique en vertu de la donnée des hypothèses et contraintes.
Системный подход к определению оптимального использования дефицитных ресурсов, включая сравнение двух или более альтернатив в достижении конкретной цели под данного допущения и ограничения.
Une des théories économiques fondamentaux dans le fonctionnement de toute économie.
Один из фундаментальных экономических теорий в работе любой экономики.
Une technique de production qui utilise une forte proportion du capital au travail.
Производство техники, которая использует высокую долю капитала и труда.
Il se trouve naturellement dans les environnements qui existent relativement peu perturbées par l'homme, dans une forme naturelle.
Это происходит, конечно, в средах, которые существуют относительно нетронутой человечеством, в натуральной форме.
Des produits ou des services utilisés pour produire des biens et services.
Любые товары или услуги, используемые для производства товаров и услуг.
Système de culture à l'aide de grandes quantités de travail et du capital par rapport à la superficie.
Система культивирования, использующая большое количество труда и капитала относительно земельной площади.
Le taux auquel l'intérêt est payé par l'emprunteur pour l'utilisation de l'argent qu'elles empruntent d'un prêteur.
Скорость, с которой проценты выплачиваются заемщиком для использования денег, которые они занимают от кредитора.
Où les banques commerciales et autres institutions de dépôt, sont en mesure d'emprunter des réserves de la Banque centrale à un taux d'actualisation.
Где коммерческие банки и другие депозитные учреждения имеют возможность заимствовать резервы Центрального банка по ставке дисконтирования.
Les sciences sociales qui analyse la production, la distribution et la consommation de biens et de services.
Социальных наук, которая анализирует производства, распределения и потребления товаров и услуг.
Il offre un débouché pour la recherche dans tous les domaines de l'économie fondée sur un raisonnement théorique rigoureux et sur des sujets en mathématiques qui sont pris en charge par l'analyse des problèmes économiques.
Он обеспечивает выход для исследований во всех областях экономики, основанного на строгие теоретические рассуждения и темы по математике, которые поддерживаются анализ экономических проблем.
Un terme spécialisé qui fait référence à des objets réels appartenus à des individus, organisations ou les gouvernements à utiliser dans la production d'autres biens ou marchandises.
Специализированный термин, который относится к реальным объектам в собственности отдельных лиц, организаций или правительств, которые будут использоваться в производстве других товаров или товаров.
La consommation et la possibilité d'épargne acquise par une entité dans un laps de temps spécifié, qui est généralement exprimé en termes monétaires.
Потребление и сбережения возможности, полученные предприятием в течение определенного периода времени, который обычно выражается в денежном выражении.
Un concept commun en économie et donne lieu à des concepts dérivés tels que l'endettement des consommateurs.
Общие концепции в экономике и порождает производные понятия потребительского долга.
Вера, на котором основывается экономическая модель.
Le montant des fonds qu'une institution de dépôt doit tenir en réserve contre passif-dépôts spécifié.
Количество средств, которые депозитарные учреждения должны иметь в резерве по обязательствам указанного депозита.
Le montant total d'une monnaie qui est soit distribué dans les mains du public ou dans les dépôts de la Banque commerciale qui s'est tenues dans les réserves de la Banque centrale.
Общая сумма валюты, которая является либо распространены в руках общественности или в коммерческих банковских депозитов в резервы Центрального банка.
Organisation autonome ou semi-autonome confiée par les pouvoirs publics, à administrer certaines fonctions clées monétaires.
Автономные или полуавтономные организации которой правительство осуществлять определенные ключевые денежные функции.
The movement of cash into or out of a business, project, or financial product.
Движение денежных средств или из бизнес, проект или финансового продукта.
Le montant total d'argent disponible dans une économie à un moment donné.
Общее количество денег в экономике в конкретный момент времени.
Un terme générique dans la finance et l'économie pour l'entité qui contrôle la masse monétaire d'une monnaie donnée et a le droit de fixer les taux d'intérêt et d'autres paramètres qui contrôlent le coût et la disponibilité de l'argent.
Общий термин в области финансов и экономики для объекта, который управляет денежной массы данной валюты и имеет право устанавливать процентные ставки и другие параметры, которые контролируют стоимость и доступность денег.
Une stratégie utilisée par la Banque centrale pour contrôler la croissance économique et le chômage faible.
Политика используется Центральным банком для управления низкого уровня безработицы и экономического роста.