Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
André Bazin odkazuje na tomto klam, je jediný druh zastúpenia, ktoré dokážu ukázať veci ", pretože naozaj sú" je ten, ktorý je (alebo sa zdá byť) presne ako ten, ktorý predstavuje v každom ohľade. Nakoľko texty sú takmer zákonite zhotovené z rôznych materiálov od tých, ktoré predstavujú presné repliky je nemožné.
André Bazin se refiere a esta falacia como el único tipo de representación que puede mostrar las cosas "tal como son" es una que es (o parece ser) exactamente igual a esa que representa en todos los aspectos. Ya que los textos están construidos de forma casi invariable con materiales diferentes de lo que ellos mismos representan, las réplicas exactas son imposibles.
Sú to textové znaky, ktoré zodpovedajú realite. Tie, ktoré sú vnímané ako "realistické" (najmä vo filme a TV) sú bežne skúsený, ako keby boli nahrávok alebo priame reprodukcie reality, skôr než ako zastúpenia vo forme kódov.
Estos son los códigos de texto que representan la realidad. Aquellos que se perciben como "realistas" (sobre todo en el cine y la televisión) se experimentan rutinariamente como si fueran grabaciones o reproducciones directas de la realidad más que como si fueran representaciones en forma de códigos.
Vo všeobecnosti využitia, tento pojem vzťahuje na znázornenie niečo na akomkoľvek médiu, vo forme textu. Však ako štandardné slovníky nám pripomínajú, vyobrazenie je niečo, ktoré stojany pre alebo miesto nich niečo iné-, ktorý je samozrejme to, čo semioticians volacieho znaku. Reaktor foregrounds a problematizes procesu zastúpenie.
De forma general, este término se refiere a la representación de algo a través de cualquier medio en forma de texto. Sin embargo, como los diccionarios estándar nos recuerdan, una representación es algo que representa a o se pone en lugar de otra cosa - que por supuesto es lo que los semióticos llaman un signo. La semiótica pone en primer plano la problemática del proceso de representación.
Representamen je jedným z týchto troch prvkov Peirce je vzor označenia a odkazuje na formulár, ktorý znakom berie (nie nevyhnutne materiálu). Keď sa odvoláva na formulár-materiál je porovnateľný s Saussure spoločnosti signifier; keďže keď sa odvoláva na vecná forma je to, čo niektorí komentátori označovať ako značka vozidla.
El representamen es uno de los tres elementos del modelo del signo de Peirce y se refiere a la forma que el signo toma (no necesariamente material). Cuando se refiere a una forma no material se puede comparar con el significante de Saussure; mientras que cuando se refiere a la forma material es lo que algunos expertos denominan el vehículo de signos.
Pojem "relativismus" je často obdobie zneužívania používané kritici Konštruktivizmus (najmä Realisti, ktorým môže byť akýkoľvek gnozeologickom postoj iných než realizmus) alebo constructivists, samotné odkazom na pozícii pričom "všetko jede", ktoré nechcú byť spojené. Kritici pridruženému relativismus s extrémne idealizmus alebo Nihilizmus spochybnila existenciu reálneho materiálnom svete - čo nemusí nevyhnutne znamenať. Od niekoľkých teoretici vyberte označiť samotné relativists je ťažké definovať pojem primerane. , Jeden charakterizácia je postoj, že existujú početné alternatívne verzie reality, ktoré je možné posúdiť iba vo vzťahu k sebe navzájom a nie vo vzťahu k akejkoľvek "absolútna", pevné a univerzálna pravda, realita, význam, poznatkov alebo istoty.
El término "relativismo" es con frecuencia, ya sea un insulto usado por los críticos del constructivismo (en particular los realistas, para los que puede referirse a cualquier postura epistemológica distinta de realismo) o por los mismos constructivistas cuando se refieren a la postura del "todo vale" con la que no quieren que se les relacione. Los críticos asocian relativismo con un idealismo extremo o nihilismo que niega la existencia de un mundo material verdadero, lo cual no necesariamente se vincula. Debido a que pocos teóricos eligen etiquetarse a sí mismos como relativistas, es difícil definir adecuadamente el término. Una caracterización es como la postura en la que existen numerosas versiones alternativas de la realidad que sólo pueden evaluarse en relación con las demás y no en relación con cualquier verdad "absoluta", fija y universal, realidad, sentido, conocimiento o certeza.
Toto je pojem prijaté z marxismu Althusserian, kde sa odkazuje na relatívnu nezávislosť "Železničný zvršok" spoločnosti (vrátane ideológie) zo ekonomický (alebo techno-ekonomickú) "základná" (na rozdiel od ortodoxnej marxistická postoj ten určuje bývalej - postoj podobná technologický determinizmus).
Este es un término adoptado del marxismo althusseriano, que se refiere a la independencia relativa de la "superestructura" de la sociedad (incluyendo la ideología) de la "base" económica —o tecno-económico— (en contraste con la postura marxista ortodoxa donde esta última determina a la otra- una posición similar a aquella del determinismo tecnológico).
Reify (alebo "hypostasize") je "thingify": liečenie pomerne abstraktný znamenal, ako keby bol jediný ohraničenú netriedené, pevné a nemenné vec, základnú povahu by mohli byť prijaté ako samozrejmosť (pozri Essentialism).
Cosificar (o "hipostasiar") es "materializar": el tratamiento de un significado relativamente abstracto como si fuera algo simple, limitado, no diferenciado, fijo e invariable; la naturaleza esencial de lo que podría darse por sentado (ver Esencialismo).
Niektoré "reflexívna" estetický praktiky popredia ich "textuality" - príznaky svoju produkciu (materiálov a techník používaných) - preto zníži transparentnosť ich štýl. Texty poetické funkcia je dominantným popredia aktu a forma vyjadrenia a narušiť nejaký zmysel "prírodné" alebo "transparentné" spojenie medzi signifier a referenta.
Algunas prácticas "reflexivas" ascéticas destacan por su "textualidad" - los signos de su producción (los materiales y las técnicas empleadas) - reduciendo así la transparencia de su estilo. Textos en los que la función poética es dominante en primer plano el acto y la forma de expresión y socavan cualquier sentido de una conexión "natural" o "transparente" entre un significante y un referente.
Priorist alebo foundationalist teórií udeliť ontologické prioritu určité "prazákladní" subjekty, ktoré sú považované za "givens" alebo prvých princípov. Rôznych teoretici priradiť príčinnú prioritu Boh, materiálu realita, vnímanie, "ľudskej prirodzenosti", jazyk, spoločnosti, ideológie, technológie a tak ďalej, zvyšovanie problém ako sme vysvetliť tieto subjekty a ich pôvod.
Las teorías aprioristas o fundacionalistas otorgan prioridad ontológica a ciertas entidades "fundacionalistas" que se consideran como supuestos principales o "preestablecidos". Varios teóricos asignan la prioridad causal a Dios, a la realidad material, a la percepción, a la "naturaleza humana", al lenguaje, a la sociedad, a la ideología, a la tecnología, etc. Planteando el problema de cómo estamos para así explicar estas entidades y sus orígenes.
Argument túto "skutočnosti" alebo "svet" aspoň čiastočne sa vytvára jazyk (a iné médiá) sme použitie trvá na prednosť signifier - nasvedčujúce tomu, že signified je tvarované Autor signifier skôr než naopak. Niektoré teoretici namáhanie významnosti signifier.
El argumento de que "la realidad" o "el mundo" está en parte creado por el lenguaje (y otros medios) que usamos insiste en la prioridad del significante: sugiere así que el significado se adapta a el significante en vez de al contario. Algunos teóricos enfatizan la materialidad del significante.
Podľa tejto naivný realista filozofické pozície jazyk je jednoducho nomenklatúra - slová sú jednoducho názvy pre-existujúce veci (pre niektoré, to môže zahŕňať imaginární veci a pojmy, ako aj fyzické predmety).
Según esta cándida y realista postura filosófica, el lenguaje es simplemente una nomenclatura - las palabras son simples nombres para cosas pre-existentes (para algunos, esto puede incluir cosas y conceptos imaginarios así como objetos físicos).
Marshall McLuhan (1911-1980) bol kanadský literárny vedec, ktorí požívajú medzinárodnú kultovú ako guru médií v šesťdesiatych rokoch. "McLuhanism" je niekedy pojem odkazovať na jeho predstava, že "médium je správa", ktorý mal aspoň štyri zjavné významy:), že médium tvarov jeho obsahu (t. j. , že povaha akoukoľvek technikou má dôsledky pre druhy skúsenosti, ktoré sa dajú najlepšie manipulovať s ním); b) použitím médium je dôležité sama o sebe (napr. pozerajú televíziu alebo čítaním kníh sú skúsenosti samy o sebe bez ohľadu na explicitné obsah); c) že "správy" médium je "náraz", ktoré má o spoločnosti; d) že "správa" médium je jeho transformáciu vjemový návykov svojich užívateľov.
Marshall McLuhan (1911-1980) fue un erudito de las letras canadiense que disfrutó de un estatus de culto internacional como gurú mediático en los años 60. "Mcluhanismo" es un término que se utiliza a veces para referirse a la noción de que "el medio es el mensaje", el cual tiene al menos cuatro significados aparentes: a) que el medio se adapta a su contenido (p. ej., que la naturaleza de cualquier medio tiene implicaciones con la clase de experiencias que pueden ser así manejadas de mejor manera); b) que usar un medio es importante en sí mismo (p. ej., ver la tele o leer libros son ya experiencias por sí solas sin tener en cuenta su contenido explícito); c) que el "mensaje" de un medio representa el "impacto" que este tiene en la sociedad; d) que el "mensaje" de un medio es la transformación que realiza de los hábitos de percepción de sus usuarios.
Koncept markedness zavedeného Jakobson môže uplatniť kompetenčných paradigmatic opozície (napr mužov/žien). Párový signifiers (ako napríklad mužov/žien) pozostávajú z "neoznačený" formulár (v tomto prípade program word samec) a "označené" formulár (v tomto prípade program word žien). "Označené" signifier sa vyznačuje niektoré špeciálne semiotickom funkcie (v tomto prípade okrem počiatočnej fe-). a označené alebo neoznačené stav uplatňuje nielen signifiers, ale aj ich signifieds.
El concepto de diferenciación que introdujo Jakobson se puede aplicar a los polos de oposición paradigmática (ex: masculino/femenino). Los pares significantes (como masculino/femenino) tienen una forma "no marcada" (en este caso, los términos masculinos) y una forma "marcada"(en este caso, los términos femeninos). El significante"marcado" se distingue por ciertas características semióticas especiales (en este caso que se añada una fe- inicial) Un estatus marcado o no marcado afecta no sólo a los significantes, sino también a los significados.
Tento termín sa použilo postúpiť predpokladom že) je nevyhnutnou podmienkou označenia signifier bola referenta (najmä materiálu objektu na svete) alebo b) že zmysle znak spočíva výlučne v jeho referenta.
Este término se ha utilizado para referirse a la asunción a) no es una condición necesaria de una señal de que el significante tiene un referente (en particular, un objeto material en el mundo) o b) que se encuentra el significado de un signo puramente en su referente.
Postava reči zahŕňajúce nahradenie časti pre celé, rodu, druhu alebo naopak.
Una metáfora que implica la sustitución de la pieza para el género entero, por especies o viceversa.
Aké znamienko „stojany pre". V Peirce to trojnásobných vzor označenia sa nazýva objektu. V Saussure Dyadický vzor označenia referenta vo svete nie je výslovne vybavený - len signified - koncepcie, ktoré môžu alebo nemôžu vzťahovať na objekt na svete.
Lo que el signo 'significa'. En el modelo triádico de Peirce del signo esto se llama el objeto. En el model diádico de Saussure un referente en el mundo no se presenta explícitamente -solamente el significado- un concepto que puede o noreferirse a un objeto en el mundo.
Vysielanie kódy sa, aké informácie teoretici volať vysokému stupňu redundancie - texty pomocou takéto kódy sú štrukturálne jednoduché a opakujúce ("overcoded").
Los códigos de transmisión tienen lo que los teóricos llaman información a un alto grado de redundancia - textos que utilizan dichos códigos son estructuralmente simples y repetitivos ('sobrecodificada').
Zatiaľ čo "zdravý" naznačuje, že realita existuje pred a mimo linerárna podľa constructivists, (kto označovať "výstavba realite"), "realita má autori" a to, čo sme skúsenosti ako realitu je sadu kódov, ktoré predstavujú sveta; reality vyrobené, nie sú uvedené alebo "objavil". "Reality" je zostrojená zastúpenia.
Mientras que el 'sentido común' sugiere que la realidad existe antes y fuera de significación, según los constructivistas (que se refieren a 'la construcción de la realidad'), 'la realidad tiene autores' y lo que experimentamos como realidad son un conjunto de códigos que representan el mundo; realidades son hechas, no dadas o 'descubiertas'. 'La realidad' se construye en las representaciones.
Filozofické (osobitne gnozeologickom) postoj k "čo je skutočné?" Pre tých, ťahané smerom k filozofické realizmus, objektívne a rozvinutá skutočnosti existuje nesporně "vonku" nás a nezávisle od našich prostriedkov vypátraniu to - existujú presne objekty vo svete, ktoré majú vlastné vlastnosti a pevných vzťahov k sebe navzájom v ľubovoľnom okamihu. Realisti zvyčajne potvrdí, že sociálnej reality je viac subjektívne ako "fyzikálny reality, (ktorý sa vníma ako cieľ).
Una postura filosófica (específicamente epistemológica) respecto a '¿Qué es real?' Para aquellos que atraídos por el realismo filosófico, una realidad objetiva y cognoscible existe indiscutiblemente 'fuera' de nosotros e independientemente de nuestras formas de comprenderlo - hay objetos bien definidos en el mundo que tienen propiedades inherentes y relaciones fijas entre el uno y el otro en cualquier instante. Los realistas generalmente reconocen que 'la realidad social' es más subjetiva que la 'realidad física' (que es vista como objetiva).
Používanie tohto pojmu líšia najmä v súvislosti s rôznymi estetické pohyby, teoretické rámcov a médiá s ktorou je spojená - takže veľa rôznych "realisms", keď spoločný cieľ realista je „ukázať veci ako naozaj sú"(zmysel pojem na konštruktivistická). Pri každodennom používaní "realistické" zastúpenia sú tie, ktoré sú interpretované ako niektoré zmysel "pravda života".
El uso de este término varía principalmente con relación a los varios movimientos estéticos, marcos teóricos y medios con los cuales se asocia - así que hay muchas diferentes 'realismos', aunque es una meta realista común ' Mostrar las cosas como realmente son' (una noción sin sentido a un constructivista). En uso diario las representaciones 'realistas' son las que se interpretan como 'fieles a la vida misma, 'en cierto sentido .
Lacana, "Real" je prvotný sféry tam, kde neexistuje neprítomnosť, straty alebo nedostatočné. Tu kojenec má centrum identity a skúsenosti žiadne jasné hranice medzi ním a vonkajším svetom.
Para Lacan, 'lo Real' es un primitivo Reino donde no existe ausencia, pérdida o falta. Aquí, el bebé no tiene ningún centro de identidad y no experimenta límites claros entre sí mismo y el mundo exterior.
Zatiaľ čo tieto pojmy sa zdajú byť graphocentric a logocentric, sú často používajú v reaktor vo všeobecnosti odkazujú na "znenie" a ich pou ívateľov, bez ohľadu na médium. Spisovatelia a čitatelia sa niekedy označujú ako kódovače a dekódovače; niekoľkých komentátorov aj použitie podmienok tvorcov a používateľov v tomto širokom význame (na zabránenie uprednostňovania zvláštnom médiu).
Mientras que estos términos parecen ser grafocéntricos y logocéntricos, en semiótica a menudo sirven para referirse a términos generales a 'textos' y sus usuarios, independientemente del medio. A veces se denominan a los lectores y escritores como codificadores y decodificadores; algunos comentaristas también utilizan los términos fabricantes y usuarios en este sentido amplio (para evitar privilegiar un medio particular).
Toto je pojem, ktorý Stuart Hall pôvodne použité vo vzťahu k televízne spravodajstvo a programy o aktuálnych udalostiach, ale ktoré sa často uplatňujú iné typy textu. Čitatelia textu sú vedené smerom k preferovaný čítanie a ďaleko od aberantných dekódovanie prostredníctvom používania kódov. a preferovaným čítanie nie je nevyhnutne výsledok informovanú zámer výrobcu(-ov) textu.
Este es un término que Stuart Hall originalmente utilizó en relación con noticias de la televisión y los programas de asuntos actuales, pero que a menudo se aplica a otros tipos de texto. Se guian a los lectores de un texto hacia una lectura preferida y lejos de 'decodificación aberrante' mediante el uso de códigos. Una lectura preferida no es necesariamente el resultado de cualquier intención consciente por parte de la producción de un texto.
Morris rozdelené reaktor na tri vetvy: syntactics, sémantiky a Pragmatika. Pragmatika sa vzťahuje na štúdie spôsoby, ako používať a vykladať príznaky. Tlmočenie príznaky ich prevádzkovaním ich užívateľmi je vidno aj ako úrovne zodpovedajúce týchto troch pobočkách - pragmatické úrovni bola interpretácia znak z hľadiska významu, dohody atď.
Morris dividió la semiótica en tres ramas: sintaxis, semántica y pragmática. La pragmática se refiere al estudio de las formas en que los signos se utilizan y se interpretan. La interpretación de los signos por sus usuarios puede verse también como niveles correspondientes a estas tres ramas - el nivel pragmático siendo la interpretación de un signo en términos de relevancia, concordancia etc..
Zatiaľ čo postštrukturalizmu je často interpretovaný jednoducho ako "anti-structuralism", je potrebné poznamenať, že označenie odkazuje na školy myslenia, ktoré rozvinuté po z a vo vzťahu k Štrukturalizmus. Postštrukturalizmu postavený na a prispôsobiť structuralist pojmy popri problematising mnohých z nich.
Mientras que el postestructuralismo se interpreta a menudo simplemente como 'anti-estructuralismo', cabe señalar que la etiqueta se refiere a una escuela de pensamiento que se convirtió después, fuera de y en relación con el estructuralismo. El postestructuralismo construyó y adaptó las nociones estructuralistas además de cuestionar muchas de ellas.
Táto klzké termín, ktorý údajne odkazuje na ére darí moderny, filozofické príbuzných s postštrukturalizmu, narušenie, radikálne skepticizmus a relativismus - s ktorými zdieľa anti-foundationalist postoj. Paradoxne by sa mohli definovať Postmoderna takmer z hľadiska vzdorovať definíciu.
Este término escurridizo, que aparentemente se refiere a una época que lograba el modernismo, filosóficamente se alió con el postestructuralismo, deconstrucción, escepticismo radical y relativismo - con el que comparte una postura anti-fundacionalista. Irónicamente el postmodernismo casi podría definirse en términos de definición resistente.
Na rozdiel od univocality, to je použitie viacerých hlasmi ako rozprávanie režime do textu, zvyčajne s cieľom podporiť rôzne odčítania ako podporovať uprednostňovaný čítanie.
En contraste con unívocalidad, éste es el uso de múltiples voces como modo narrativo dentro de un texto, normalmente para fomentar diversas lecturas en lugar de promover una lectura preferida.
Pri jednej príležitosti Barthes tvrdiť, že fotografia je "správu bez kódu". Však hoci fotografie sú indexical (rovnako ako kultovým) fotografie zahŕňa preklad z troch rozmerov do dvoch, ako aj mnoho premennej výpovedná hodnota vzhľadom postupy. v dôsledku toho niektorí semioticians označovať "čítanie fotografie".
En una ocasión, Barthes afirmó que una fotografía es "un mensaje sin código". Sin embargo, aunque las fotografías son indiciales (como icónicas), la fotografía implica una traducción de tres dimensiones en dos, así como muchas prácticas representacionales variables. En consecuencia, algunos semióticos se refieren a la 'lectura de fotografías'.
Barthes prijaté od Hjelmslev predstava, že existujú odlišných poradiach linerárna (úrovne zmysle) v semiotickom systémoch. Prvý príkaz linerárna, je ich význam: na tejto úrovni je znak skladajúci sa z signifier a signified. Konotácie je druhého rádu linerárna, ktorý používa označením znamenia (signifier a signified) ako signifier a prikladá k nemu dodatočnú znamenal. Barthes tvrdí, že objednávky linerárna vyzval ich význam a konotácie spojiť vyrábať ideológie v podobe mýtus-opísal ako tretí objednávku nezapnutý blok zapnutý. Rozdiely medzi troch uzneseniach linerárna nebudú jednoznačné.
Barthes adoptó de Hjelmslev la noción de que existen diversas órdenes de significación (niveles de significado) en sistemas semióticos. La primera orden de significación es el de la denotación: en este nivel hay un signo que consta de un significante y un significado. La connotación es un segundo orden de significación que utiliza el signo denotativo (significante y significado) como su significante y une a él un significado adicional. Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito-que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Las diferencias entre los tres órdenes de significación no son claras.
Eco opisuje ako "uzatvorený" týchto textov, ktoré vykazujú silnú tendenciu podporiť určitému výkladu - na rozdiel od viac "otvorené" texty. On tvrdí, že masovokomunikačných prostriedkov texty majú tendenciu byť uzavreté texty a pretože sú vysielané heterogénnych divákov rozmanité decodings tieto texty sú nevyhnutné.
Eco describe como 'cerrado' aquellos textos que muestran una fuerte tendencia a favorecer una interpretación particular - en contraste con textos más 'abiertos'. Sostiene que los textos de los medios de comunicación tienden a ser 'textos cerrados', y debido a que son abiertos a audiencias heterogéneos la es inevitable que tales textos tengan varias decodificaciones.
Jakobson's model komunikačné dominantnosti niektorý šesť faktorov v rámci utterance odráža inú jazykovú funkciu. Ohovárania tam, kde je dominantná poetické funkciu (napríklad literárne texty), jazyk má tendenciu byť viac "nepriehľadné" ako konvenčné próza v zdôrazňuje signifier a média (a ich významnosti) alebo formulár, štýlu alebo kód aspoň toľko ako akékoľvek znamenal, obsah, "správy" alebo referenčnú význam.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística el predominio de alguno de los seis factores dentro de una elocución refleja una diversa función lingüística. En enunciados donde predomina la función poética (por ejemplo, en textos literarios), el lenguaje tiende a ser más 'opaco' que la prosa convencional destacando el significante y medio (y su materialidad), o la forma, estilo o código por lo menos tanto como cualquier otro significado, contenido, significado referencial o 'mensaje'.
Hjelmslev a Barthes, boli signifiers na rovinu výraz: látka výraz (ktorý zahrnuté fyzickej materiálov médium - napr obrázky a zvuky) a formu výraz (ktorý zahrnuté formálna syntax štruktúra, technika a štýl).
Para Hjelmslev y Barthes, los significantes en el plano de la expresión eran: sustancia de la expresión (que incluye materiales físicos del medio - por ejemplo imágenes y sonidos) y la forma de expresión (que incluye la estructura sintáctica formal, técnica y estilo).
Marshall McLuhan predstava, že "médium je správa" môže byť vnímaná ako semiotickom obavy: Eco médium nie je "neutrálny". Každé médium má svoje vlastné technické obmedzenia, affordances a kultúrne konotácie. Signified sama o sebe môžu byť zmenené zmenou médium, ktoré sa používa na označenie vozidla.
La noción de McLuhan por la que "el medio es el mensaje" puede verse como un problema semiótico: a un semiótico el medio no es 'neutral'. Cada medio tiene sus propias limitaciones técnicas, potencialidades y connotaciones culturales. El significado se puede alterar por un cambio del medio utilizado para el vehículo de signo.
Hjelmslev a Barthes, boli signifieds na rovinu obsah: látky (ktorej zahrnutý "ľudský obsah", textových svete, predmet a žánru) obsah a formu obsahu, (ktorá zahŕňala sémantickej štruktúry a tematickej štruktúre - vrátane rozprávanie).
Para Hjelmslev y Barthes, los significados en el plano del contenido eran: sustancia del contenido (que incluía "contenido humano", mundo textual, tema y género) y la forma del contenido (que incluye la estructura semántica y estructura temática - incluyendo la narrativa).
Neupravené fotografické a filmic obrazy sú indexical, ako jednoducho kultovým - aj keď si mohol zavolať im "kultovým indexy (alebo indexy)". a fotografického zobrazenia je index vplyv svetlo na fotografické emulzie. Indexical znakov fotografie podporuje tlmočníkov s nimi zaobchádzať ako "objektívne a transparentné záznamy"reality".
Imágenes sin editar fotográficas y fílmicas son indicial en lugar de simplemente emblemáticas - aunque podrían llamarse'índices icónicos o índices'. Una imagen fotográfica es un índice del efecto de la luz sobre la emulsión fotográfica. El carácter indicial de fotografías anima a intérpretes de tratarlos como registros 'objetivos' y transparentes de la 'realidad'.
Phonocentrism je zvyčajne nevedomé interpretačných skreslenia, ktoré výsady reči počas písania (a následne) ústne-zvukovej nad vizuálne).
Fonocentrismo es un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que privilegia el discurso sobre la escritura, y por lo tanto, el oral aural sobre lo visual.
Tieto klasifikuje tu ako typ interpretačných kód. Niektoré semioticians zreteľom zmyslové vnímanie ako kód. Rôzne argumenty sa vyskytujú najmä:), že výklad nemožno oddeliť od vnímanie; b) ľudského vjemový prístroja líši od iných organizmov a tak pravdepodobne rôznych druhov obývajú odlišné vjemový reality; a/alebo c), dokonca aj v rámci ľudského druhu sú sociálno-kultúrne a sub-cultural rozdiely vo vnímaní.
Éstos se clasifican como un tipo de código interpretativo. Algunos semióticos consideran la percepción sensorial como un código. Varios argumentos se encuentran, en particular: a) que la interpretación no puede separarse de la percepción; b) ese aparato perceptivo humano difiere de otros organismos y que presumiblemente diferentes especies habitan diferentes realidades perceptuales; o c) que incluso dentro de la especie humana, que existen diferencias socio-culturales, subculturales y ambientales en la percepción.
Paradigmatic analýza je structuralist technika, ktorá sa snaží identifikovať rôzne modely, ktoré sú podkladom "povrchová štruktúra textu. Tento aspekt Štrukturálna analýza zahŕňa posúdenie pozitívny alebo negatívny konotácie každý signifier (odhalila prostredníctvom uplatňovania jeden signifier skôr ako iný) a existencia "základné" tematické paradigmy (napr. binárny námietok ako verejný/súkromný).
Análisis paradigmático es una técnica estructuralista que pretende identificar los diversos paradigmas que subyacen en la "estructura superficial" de un texto. ste aspecto del análisis estructural implica una consideración de las connotaciones positivas o negativas de cada significante (revelada mediante el uso de un significante en lugar de otro) y la existencia de paradigmas temáticos 'subyacentes' (por ejemplo, las oposiciones binarias como público/privado).
Jean Piaget používa tento termín odkazovať na spôsob, akým deti niekedy zdajú mať ťažkosti s oddeľovaním aktívnych štítky, ktoré dávame veci z vecí, samy o sebe, ako keby takáto signifiers boli dôležitou súčasťou ich referents. Aj s dospelými, niektoré, ako ďaleko od "ľubovoľné", získavanie takmer magickú moc - vo vzťahu k "grafika" prísahy a otázky dosahu - zvýraznenie bod signifiers sú spoločensky svojvoľné sú považované určitých signifiers.
Jean Piaget utiliza este término para referirse a la forma en que los niños pequeños a veces parecen tener dificultad en separar las etiquetas que damos a las cosas de las cosas mismas, como si tales significantes fueran parte esencial de sus referentes. Incluso con los adultos, ciertos significantes se consideran por algunos como poco 'arbitraria', adquiriendo un poder casi mágico - como en relación con cuestiones de prejuicios - destacando el punto y jurar 'graphic' que los significantes no son socialmente arbitrarias.
Javu sa hovorí, že overdetermined, keď sa to dá pripísať viacerých rozhodujúcich faktorov. Overdetermined odčítania texty sú tie, v ktorom preferovaný čítanie je veľmi jasné, z použitia overcoded vysielania kódy a informovanosťou výpovedná hodnota vzhľadom praktiky zapojené.
Un fenómeno se entiende como sobredeterminado cuando puede atribuirse a varios factores determinantes. Las lecturas sobredeterminadas de textos son aquellas por las que la lectura preferida es muy clara a partir de la utilización de códigos de transmisión sobrecodificados y la familiaridad de las prácticas representacionales implicadas.
V rámci Stuart Hall, jedná sa ideologické kód v ktorom čitatelia, ktorého sociálnej situácie ich umiestni priamo oppositional vzhľadom k dominantnej kódu, chápe preferovaný čítania, ale nezdieľa kód textu a odmieta toto čítanie, prináša znášať alternatívne ideologických kód.
Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector, cuya situación social los coloca en una relación de oposición directamente al código dominante, entiende la lectura preferida pero no comparte código del texto y rechaza esta lectura, llegando a resistir un código ideológico alternativo.
Tento filozofický termín (od metafyzika) odkazuje na tvrdenia alebo predpoklady o povahe reality: čo je ako "reálny svet" a čo existuje v ňom. Čo sa týka Foucault nazýva "poriadok vecí" - systém rozdeľovania skutočnosti do diskrétnych subjektov a látky. Sú často hierarchických vzťahov v rámci ontológií: určité subjekty môžu byť priradené predchádzajúca existencia, vyššia forma alebo nejaké iné privilegované postavenie. Podporu pre vývoj ontológií nevyhnutne sú definované v slová, ktorá sama osebe transparentne priradí privilegované postavenie slová.
Este término filosófico (de la metafísica) se refiere a afirmaciones o suposiciones sobre la naturaleza de la realidad: lo que es como 'el mundo real' y lo que existe en él. Se refiere a lo que Foucault llamó 'el orden de las cosas' - un sistema de dividir la realidad en entidades discretas y sustancias. Hay a menudo las relaciones jerárquicas dentro de una ontología: ciertas entidades pueden ser asignadas preexistencia, modalidad mayor o alguna otra condición privilegiada. Las ontologías necesariamente se definen en las palabras, que en sí mismo asigna de modo transparente un estatus privilegiado a las palabras.
Termín používaný v Peirce to trojnásobných vzor označenia opísať referenta podpísať - čo znamienko „stojany pre". Upozorniť, že na rozdiel od Saussure na abstraktné znamenal referenta je objekt vo svete.
Término utilizado en el modelo triádico del signo de Peirce para describir el referente del signo - lo que el signo 'representa'. Tenga en cuenta que a diferencia del significado abstracto de Saussure, el referente es un objeto del mundo.
Hovorený komentár je zákon a proces vytvárania rozprávanie. Režimov adresu odlišujú v ich slovný-z-pohľadu. Napísaný opisov môže zamestnávať tretej osobe ominiscient hovoreného komentára ("rozprávanie") alebo prvá osoba "subjektívne" hovoreného komentára (zobrazenie). v televízny a filmový fotoaparát ošetrenie nazýva subjektívne, keď fotoaparát ukazuje nám udalosti ako keby z určitého účastníka vizuálneho hľadiska (Podpora divákov stotožňujú s táto osoba spôsobu videnia udalosti, alebo dokonca pocit, že oka-svedok na podujatia, sami).
La narración es la ley y el proceso de producción de una narrativa. Las modalidades de discurso se diferencian en su punto de vista narrativo. Las narraciones escritas pueden emplear narración de tercera persona ominiscient ('decir') o primera persona narración 'subjetiva' ('Mostrar'). En el cine y la televisión, tratamiento de cámara se llama 'subjetivo' cuando la cámara nos muestra los eventos como si de punto de vista visual de un participante particular (alentando a los espectadores a identificarse con la forma de esa persona de ver eventos o incluso a sentirse como un testigo de los acontecimientos se).
Derrida použiť tento termín odkazovať na metafyzika prítomnosť v západnej kultúre - najmä jeho phonocentrism a jeho nadáciou mýtické "mimoriadny znamenal". Logocentrism môže označovať zvyčajne nevedomé interpretačných zaujatosti ktorého výsady komunikačné nad revealingly s názvom "neverbálne" formy komunikácie a prejavu a nad unverbalized pocity; logocentrism oprávnenia eye and ear cez iné zmyslové spôsoby ako dotyk.
Derrida utiliza este término para referirse a la 'metafísica de la presencia"en la cultura occidental - en particular su fonocentrismo y su base en un mítico 'significado trascendente'. El logocentrismo también puede referirse a un sesgo interpretativo típicamente inconsciente que da supermacia a la comunicación lingüística sobre las reveladoras llamadas 'no verbales' las formas de comunicación y expresión y sobre los sentimientos no verbalizados; el logocentrismo privilegia tanto al ojo y al oído sobre otras modalidades sensoriales como el tacto.
V rámci Stuart Hall, jedná sa ideologické kód v ktorej čitateľ čiastočne zdieľa kód textu vo všeobecnosti akceptuje preferovaný čítanie, ale niekedy odoláva a upravuje spôsobom, ktorý odráža ich vlastné spoločenské postavenie, skúsenosti a záujmy (miestne a osobné podmienok môže byť chápaný ako výnimky zo všeobecného pravidla) - Táto pozícia zahŕňa rozporov.
Dentro del esquema de Stuart Hall, esto es un código ideológico por el cual el lector en parte comparte el código del texto y ampliamente acepta la lectura preferida, pero a veces resiste y lo modifica de forma que refleja su propia posición social, experiencias e intereses (condiciones locales y personales pueden considerarse como excepciones a la regla general) - esta posición implica contradicciones.
Kódy, ktoré boli naturalizovaní sú tie, ktoré sú tak hojne v kultúre a ktoré sa naučil v takej mladosti, že sa objavia skonštruované, ale "samozrejme" uviesť.
Los códigos que han sido naturalizados son aquellos que alcazan un gran difusión en una cultura y que se aprenden a tan temprana edad que parecen que no son construidos sino que ocurren de 'forma natural'.
Na rozdiel od vysielania kódy narrowcast kódy sú zamerané na obmedzené publikum, štrukturálne zložitejšie, menej opakujúcich a majú tendenciu byť viac subtílnej, originálne a nepredvídateľné.
En contraste con los códigos de radiodifusión, los códigos de de transmisión limitada están dirigidos a un público limitado, estructuralmente más complejo y menos repetitivo y tienden a ser más sutiles, originales e impredecibles.
V niektorých kontextoch Naturalizmus považuje za reductionist forma realizmus, ktoré ponúka podrobné ale povrchových zastupiteľstvám vzhľad veci (verisimilitude), na rozdiel od režimu, ktorý odráža hlbšie, viac hlboké pochopenie ich "základné" charakter (menej špecifických a viac "typický").
En algunos contextos, el naturalismo se considera una forma reduccionista de realismo que ofrece representaciones detalladas pero superficiales de la apariencia de las cosas (verosimilitud), a diferencia de un modo que refleja una comprensión más profunda e intensa de su naturaleza 'esencial' (menos específica y más 'típica').
Narratology (alebo rozprávanie teória) je hlavným interdisciplinárne oblasti vo svoje vlastné právo a nie je nevyhnutne skoncipované v rámci semiotickom perspektívy. Semiotic narratology sa zaoberá rozprávanie v akejkoľvek režim - literárne alebo nespisovných, fiktívne alebo -fiktívna, vizuálne alebo verbálne - ale má sklon sústrediť sa na minimálny slovný jednotiek a gramatika pozemku.
Narratología (o teoría narrativa) es un campo interdisciplinario importante por derecho propio y no necesariamente se enmarca dentro de una perspectiva semiótica. La narratología semiótica se ocupa de todo tipo de narrativa - literaria o no literaria, ficticia o no-ficticia, verbal o visual - pero tiende a centrarse en las unidades narrativas mínimas y la 'gramática' de la trama.
Výraz "motivácia" (používa Saussure) je niekedy v kontraste s "obmedzenie" pri opise rozsahu, ktorý stanovuje signified signifier. , Tým viac je obmedzená signifier signified, viac "motivovaný" označenie je: kultovým príznaky sú vysoko motivovaní, symbolické znaky nemotivovaný. Menej motivované podpísať, ďalšie vzdelávanie dohodnutý kód sa vyžaduje.
El término 'motivación' (utilizado por Saussure) a veces se contrapone a 'restricción' para describir a la medida que determina el significado del significante. Cuanto más un significante está limitado por el significado, el más 'motivado' el símbolo es: signos icónicos son altamente motivados; signos simbólicos están desmotivados. Los menos motivaron el signo, el aprendizaje de un código convenido más se requiere.
Rozprávanie je zastúpenie "sledu udalostí. Riadny Aristotelian opisnej forme, príčinnej súvislosti a cieľov zase príbeh (chronologické udalosti) do plochy: udalosti na začiatku spôsobiť tých uprostred a udalostí v strede spôsobiť tie, ktoré sú na konci.
Una narrativa es una representación de una 'cadena' de eventos. En la forma narrativa aristotélica ordenada, causalidad y objetivos convierten historia (eventos cronológicos) en el argumento: eventos al principio provocan los del medio, y los acontecimientos en el medio provocan los del final.
Barthes tvrdí, že objednávky linerárna vyzval ich význam a konotácie spojiť vyrábať ideológie v podobe mýtus - ktorá bola opísaná ako tretí poradie linerárna. Populárnej používanie pojmu "mýtus" naznačuje, že sa vzťahuje na presvedčenie, ktoré sú preukázateľne nepravdivé, ale semiotickom použitie pojmu nevyhnutne nenaznačuje to.
Barthes sostiene que las órdenes de significación que se llaman denotación y connotación se combinan para producir la ideología en la forma de mito - que ha sido descrito como una tercera orden de significación. Uso popular del término 'mito' sugiere que se refiere a las creencias que se pueden demostrar como falsas, pero el uso del término semiótico no necesariamente sugiere esto.
Tento termín sa používa odkazovať na rôznorodosť využívania a výklad znenia odlišní (Volosinov).
Este término se utiliza para referirse a la diversidad del uso e interpretación de textos por diferentes audiencias (Volosinov).
Toto je pojem Terence Hawkes odkazovať na Peirce na klasifikáciu príznaky hľadiska stupeň svojvôli vo vzťahu signifier znamenal (používať Saussurean skôr než Peircean terminológie).
Este es el término de Terence Hawkes para referirse a la clasificación de Peirce de signos en términos del grado de arbitrariedad en la relación de significante a significado (para usar terminología saussureana en lugar de la de Peirce).
Implicitné a explicitné spôsoby v ktorých aspektoch štýl, štruktúru a/alebo obsah funkcia text "postavenie" čitateľom ako predmety („ideálny čitateľov") (napríklad vo vzťahu k triede, vek, pohlavie a etnická príslušnosť).
Las formas implícitas y explícitas en el que el estilo, estructura y/o contenido de una texto actúan para posicionar a los lectores como sujetos '(lectoresideales') (por ejemplo, en relación a la clase, edad, género y etnicidad).
Moderny odkazuje na pohyb cez umenie na západe, ktoré možno vysledovať na konci devätnásteho storočia, bol vo výške okolo roku 1910-1930 a trvalé približne do neskorých 1970s. To bol charakteristický najviac zhruba odmietnutia tradíciu a umenie ako imitácia. Je zapojený značné cross-fertilization medzi umenie a jej rôzne formy v rôznych krajinách. v výtvarné umenie zahrnuté kubizmus, Dadaism a surrealismus Futurizmus.
El modernismo alude a un movimiento a través de las artes en el oeste que se remontan a finales del siglo XIX, y estaba en pleno apogeo de alrededor de 1910 a 1930 y persistió hasta alrededor de finales de los setenta. En líneas generales se caracterizaba por el rechazo de la tradición y del arte como imitación. Se trata de intercambio considerable entre las artes y sus diversas formas en diferentes países. En las artes visuales incluía cubismo, dadaísmo, surrealismo y futurismo.
Modalita odkazuje na realitu štatút priznaný alebo tvrdilo prihlásiť, textu alebo žáner. Peirce klasifikácie príznaky pokiaľ ide o režim vzťah značka vozidla jeho referenta odráža ich forma - ich zjavné transparentnosť vo vzťahu k "skutočnosti" (symbolické režim, napríklad s nízkou forma).
Modalidad se refiere a la condición de realidad concedidos o reclamados por un signo, texto o género. La clasificación de Peirce de signos en el modo de relación del vehículo a su referente muestra refleja su modalidad - su aparente transparencia en relación con la 'realidad' (el simbólico modo, por ejemplo, tener bajo modalidad).
Mimetic účel zastúpenie zahŕňa pokus úzko napodobňujú alebo simulovať pozorovateľné funkcie vonkajšie realita, akoby to je je skúsený priamo a bez sprostredkovania.
El propósito de representación mimético implica un intento estrechamente imitar o simular las características observables de una realidad externa como si esto fuera experimentado directamente y sin mediación.
Metonym je hříčka zahŕňajúce pomocou jedného znamenal postaviť pre inú znamenal, ktorý je priamo spojené s jej alebo úzko spojená s ňou nejakým spôsobom, najmä substitučnej účinok na príčinu.
Un metonym es una figura retórica que consiste en usar un significado que reprsenta otro significado relacionado directamente con él o estrechamente asociado de alguna manera, en particular la sustitución de efecto por causa.
Metafora vyjadruje nedostatočná (známe v literárnej žargón ako operný spevák") z hľadiska známe (vozidla). Operný spevák a vozidlo sa obvykle nespriazneným: musíme urobiť nápadité skok na rozpoznanie podobnosť, ktorých čerstvé metafora alludes. z semiotickom hľadiska metafora zahŕňa jednu znamenal splnomocnení signifier s odkazom na pomerne rôznych znamenal. Metafor spočiatku zdať neobvyklé pretože zrejme nezohľadniť "Doslovný" alebo označením podobnosť.
La metáfora expresa lo desconocido (conocido en la jerga literaria como el 'tenor') en términos de lo familiar (el ' vehículo'). El tenor y el vehículo no están normalmente relacionados: debemos hacer un salto imaginativo para reconocer el parecido a los que alude una metáfora fresca. En términos semióticos, una metáfora implica un significado actuando como un significante refiriéndose a un significado distinto . Las metáforas inicialmente parecen poco convencionales porque aparentemente no obsservan la semejanza 'literal' o denotativo.
Tento pojem označuje tendencia predstavoval časť prijať ako presné reflexie celku, ktorý sa považuje za stálu pre. Ho pravdepodobne presnejšie označovať ako synecdochic klam.
Este término se refiere a una tendencia por la que la parte mentionada se toma como fiel reflejo de lo que se cree que representa. Con mayor precisión puede ser contemplada como la falacia sinecdóquica.
V Jakobson's model jazykovej komunikácie to považuje za jednu z kľúčových funkcií znamienkom. Túto funkciu odkazuje na kódy, v rámci ktorého sa nesmie interpretovať označenie.
En el modelo de Jakobson de comunicación lingüística esto se considera una de las funciones claves de una señal. Esta función se refiere a los códigos dentro de la cual se puede interpretar la señal.
Tento pojem označuje rozlične textu alebo význam textu - referents, ktoré majú literalists tendenciu spájať.
Este término se refiere de forma variada al significado de un texto - referentes que los literalistas tienden a fusionar.
Pojem "médium" sa používa v rôznych spôsobov, ako rôzne teoretici a môže zahŕňať také širokých kategórií ako reči, písanie alebo tlač a vysielanie alebo týkajú špecifických technických foriem v rámci médiá masovokomunikačné (rádio, televízia, noviny, časopisy, knihy, fotografie, filmy a záznamy) alebo médium medziľudská komunikácia (telefónne, listu, faxu, e-mail, video-konferencie, počítač-založenej chatu systémy).
El término 'medio' se utiliza en una variedad de maneras por distintos teóricos y puede incluir categorías amplias como el discurso y escritura o impresión y difusión o se refieren a formas técnicas específicas dentro de los medios de comunicación de masas (radio, televisión, periódicos, revistas, libros, fotografías, películas y discos) o los medios de comunicación interpersonal (teléfono, carta, fax, correo electrónico, videoconferencia, sistemas de chat por ordenador).
Semioticians zvýraznenie mediatedness skúsenosti, ktoré nám pripomenú, že sme vždy zaoberajú v značky a kódy nie s unmediated objektívnej reality.
En contraste, el significado referencial es la representación de referentes de las señalesy los textos.
Koncepcia Saussure v zmysle bol čisto štrukturálny relačné a rozdielny - význam označenia bol vnímaný ako leží v ich systematické vzťahu k sebe navzájom. v kontraste referenčnú zmysle je zastúpenie referents značky a texty. Prenos model komunikácie zmysle prirovnať s obsahom.
El concepto de Saussure de significado era puramente estructural,relacional y diferencial - se creía que el significado de las señales emanan de su relación sistemática el uno con el otro. Por lo contrario, el significado referencial es la representación de los referentes en señales y textos. En la transmisión de los modelos de comunicación, el significado se equipara al contenido.
Hoci príznaky možno rozoznať v vecnej forme slov, obrázkov, zvukov, aktov alebo objektov, také veci majú prirodzenú bezvýznamná a stať príznaky len vtedy, keď budeme investovať ich význame. Podpísal ako také majú značnú existencia: iba podpísať vozidlo má značnú látky.
Aunque las señales pueden discernirse en la forma material de palabras, imágenes, sonidos, actos u objetos, tales cosas no tienen ningún significado intrínseco y se convierten en señales sólo cuando les invertimos con significado. Las señales como tal no tienen ninguna existencia material: sólo el vehículo de signo tiene sustancia material.
Materializmus je anti-idealist a anti-essentialist polohy, ktoré criticizes essentialist odber a viest k nepredvídanému vývoju a formalistické zníženie látky formuláre a vzťahy. Je realista, že svet je vnímaná ako majú vzdorujúcim sa zo svojho vlastného, ktorý odoláva naše zámery. Materialists (niekedy nazývanej kultúrny materialists) zdôrazňujú také veci ako textové vyjadrenie materiálne podmienky sociálnej reality (ako napríklad chudobu, choroby a využívanie), sociálno-kultúrne a historické pohotovostné signifying postupov a špecifickosti a fyzikálnych vlastností médií a príznaky (potlačené transparentnosť dominantné kódy estetické realizmus).
El materialismo es una posición anti-idealista y anti-essentialista que critica la abstracción esencialistas y reificación y la reducción formalista de sustancia a las formas y las relaciones. Es realista en que el mundo se percibe como un recalcitrante de sus propios medios que se resiste a nuestras intenciones. Los materialistas, a veces llamados materialistas culturales, enfatizan aspectos como la representación textual de las condiciones materiales de la realidad social (como por ejemplo la pobreza, enfermedad y explotación), la contingencia socio-cultural e histórica de las prácticas atribuyentes, la especificidad y las características físicas de los medios de comunicación y de las señales(suprimidas en la transparencia de los códigos dominantes del realismo estético).
Na rozdiel od medziľudská komunikácia („one-to-one"oznámenie), tento pojem sa zvyčajne používa odkazovať na oznámenie „one-to-many", hoci táto dictinction tendenciu prehliadať význam oznámenie v malých skupinách ("jedna" ani "veľa"). , Pričom hmotnosť komunikácia môže byť "naživo alebo zo záznamu, je predovšetkým asynchrónny - živé obojsmernú komunikáciu cez hmotnosťou médium sa vyskytuje len v také zvláštne prípady rozhlasových alebo televíznych"phone-ins", (ktoré zahŕňajú medziľudská komunikácia, ktoré potom vysiela).
En contraste con la comunicación interpersonal (comunicación de 'uno a uno'), este término se utiliza normalmente para referirse a la comunicación de "uno a muchos", aunque esta distinción tiende a pasar por alto la importancia de la comunicación en grupos pequeños (ni de 'uno' ni de 'muchos'). Mientras que la comunicación de masas puede ser 'directo' o grabado, es principalmente asincrónica - la comunicación bidireccional en directo a través de un medio de comunicación ocurre solamente en casos especiales como la radio o las llamadas del público en la televisión, las cuales implican una comunicación interpersonal que luego se emite.
Klam, že význam textu nachádzajúceho sa v nej a je úplne determinované to tak, že čitatelia musí urobiť je "výpis" tomto zmysle príznakov v rámci nej. Tento postoj ignoruje význam "sprísňujúcich informácia" a obmedzuje porozumenie pri dekódovaní (v najužšom zmysle) textové vlastnosti (bez aj odkazom na kódy).
La falacia de que el significado de un texto se contiene en su interior y está totalmente determinado por lo que debe hacer todo el lector es 'extraer' este significado de los signos en su interior. Esta postura ignora la importancia de 'ir más allá de la información' y limita la comprensión a la decodificación (en el sentido más estrecho) de propiedades textuales (sin referencia incluso a códigos).
Podľa jazykových determinists naše myslenie (alebo "svet") sa určuje jazyk - veľmi použitie verbálne jazyka alebo gramatické štruktúry, sémantickej vyznamenania a vstavaný podporu pre vývoj ontológií v inom jazyku. Miernejšie postoj je, že myslenie môže byť "ovplyvnili", skôr ako nevyhnutne "určené" jazyk: je to obojsmerný proces, takže typ jazyka používame tiež ovplyvnila na ceste sme vidieť svet.
Según deterministas lingüísticas nuestro pensamiento (o 'cosmovisión') está determinado por el lenguaje - por el mismo uso del lenguaje verbal o las estructuras gramaticales, distinciones semánticas y ontologías incorporadas dentro de una lengua. Es una postura más moderada que pensar puede ser 'influencia' en lugar de inevitablemente 'determinado' por idioma: es un proceso bidireccional, por lo que el tipo de lenguaje que utilizamos está también influenciado por el camino vemos el mundo.
Tieto sú Saussure jeho pojmy. Langue odkazuje na abstraktné systém pravidiel a konvencií signifying systém - je nezávislý od a pre-exists jednotlivých používateľov. Parole odkazuje na konkrétne prípady jeho použitia. Na Saussurean Eco to, čo veciach najviac sú základné štruktúry a pravidlá semiotickom systém ako celok, skôr ako špecifické výkonov alebo praktiky, ktoré sú iba inštancie jeho použitia. Whilst Saussure sa netýkali sám s parole, štruktúra langue samozrejme je zjavená v štúdii parole. , Všeobecne platné pojem semiotickom systémov, skôr ako jednoducho jazyka, rozdiel je medzi semiotickom systém a jeho využitie v konkrétnych textov a postupoch.
Estos son términos de Saussure. La lengua se refiere al sistema abstracto de reglas y convenciones de un sistema significante - que es independiente de los usuarios individuales y preexiste. El habla se refiere a los casos concretos de su uso. Para el semiótico saussureano, lo que importa más son las estructuras subyacentes y las reglas de un sistema semiótico como un todo en lugar de actuaciones específicas o prácticas que son sólo ejemplos de su uso. Mientras que Saussure no se preocupó por el habla, el estudio del habla revela por supuesto la estructura de la lengua. Al aplicar la noción de sistemas semióticos en general en lugar de simplemente a la lengua, la distinción es una entre el sistema semiótico y su uso en textos específicos y prácticas.
Médiách ako televízia a filmy považujú niektoré semioticians ako ako "jazykoch" (hoci toto je zanietene napadnuté inými). Semioticians bežne týkať filmov, televíznych a rozhlasových programov, reklamné plagáty a tak ďalej ako "znenie" a "čítanie" médiách ako televízia a fotografie. Semioticians jazykovú modelu často vedie k hľadanie jednotiek analýzy v audiovizuálnych médií, ktoré sú analogické so súvahami používa Lingvistika.
Los medios de comunicación como la televisión y el cine son considerados por algunos semióticos como 'idiomas' (aunque esto se disputa fuertamente). Los semióticos se refieren comúnmente a películas, programas de radio y televisión, carteles publicitarios y así sucesivamente como 'textos' y medios de comunicación 'lectura' como la televisión y fotografías. El modelo lingüístico a menudo conduce a los semióticos a buscar las unidades de análisis en los medios audiovisuales que son análogos a los utilizados en lingüística.