Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Dvojica opozičné signifiers paradigmu nastaviť predstavujúcim kategórie s porovnávacie triedenie na rovnaký rozmer implicitné a ktoré spoločne definovať kompletné univerzum diskurzu (relevantné ontologické domény), napr dobré/zlé keď"nie" nie je nevyhnutne "zlé" a naopak (Leymore).
Coppie di significanti opposti, in un sistema paradigmatico, che appartengono allo stesso piano semiotico e che insieme definiscono un universo completo del discorso (dominio ontologico pertinente): es. buono/cattivo laddove 'non buono' non è necessariamente 'cattivo' e vice versa (Leymore).
Derridou razil tento pojem súčasne poukazujú na "rozdiel" a "odklad". On zámerne zabezpečená, že (vo francúzštine) rozdiel od slova "rozdiel" bol zjavný iba písomne. Pridanie Saussurových pojem zmysle bytia diferenciál (založené na rozdiely medzi ochrannými známkami), termín je určené k nám pripomínajú, že príznaky tiež odložiť prítomnosť čo označujú cez nekonečné substitúcie signifiers.
Derrida coniò questo termine per alludere contemporaneamente alla 'differenza' e al 'differimento'. Egli si accertò deliberatamente che (in francese) la distinzione dalla parola usata per 'differenza' apparisse solo nella scrittura. Ampliando il concetto saussuriano secondo cui il significato è un valore differenziale (basato sulle differenze tra segni), il termine vuole ricordarci che i segni rinviano alla presenza di ciò che significano anche attraverso infinite sostituzioni di significanti.
Stuart Hall termín pre niekoľko prepojené ale rozlišovaciu "momenty" v procese masovej komunikácie - výroba, obehu, distribúcie/spotreba a reprodukciu.
Termine utilizzato da Stuart Hall per riferirsi ai singoli momenti, tra loro interconnessi, della comunicazione di massa: produzione, circolazione, distribuzione/consumo e riproduzione.
Vzťahuje sa na silu slov sa odkazovať na veci v ich neprítomnosti. Posun bol identifikovaný Hockett ako kľúč "dizajn vlastnosť" jazyka.
Riferito al potere del lingaggio di riferirsi a oggetti in loro assenza. La sostituzione fu identificata da Hockett come caratteristica chiave del linguaggio.
Použitie pojem diskurz podľa teoretikov všeobecne odráža dôraz na podmienečné prepustenie a nie langue. Mnoho súčasných teoretikov ovplyvnené Michel Foucault liečiť jazyka nie ako v monolitickom systéme, ale ako štruktúrovaný do rôznych diskurz ako vedy, právo, vláda, medicína, žurnalistika a morálky.
L'uso del termne discorso da parte dei torici riflette l'enfasi sulla parola piuttosto che sulla lingua. Molti teorici contemporanei, influenzati da Michel Foucault, considerano la lingua non come un sistema monolitico, ma strutturato in diversi discorsi, quali la scienza, la legge, il governo, la medicina, il giornalismo e la morale.
Lévi-Strauss termín pre rozpočtové prostriedky pre-existujúce materiály, ktoré sú pripravený-na-ruke (a v tomto procese prispievať k budovaniu vlastnej identity) je široko-používaný sa odkazovať intertextual komponovanú praxi prijímanie a úpravu značiek z iných textov.
Termine usato da Levi-Strauss per indicare l'appropriazione di materiali pronti per l'uso (nel processo di costruzione della propria identita'), e' ampiamente usato in riferimento all' adozione da parte dell'autore di simboli tratti da un altro testo.
Tak-zvané "afektívne klam" (identifikované literárnych teoretikov, ktorí považujú za význam ako s bydliskom v texte) zahŕňa súvisiace výklady svojich čitateľov - ktorý týchto teoretikov videl ako forma relativistického význam textu. Niekoľko súčasných teoretici považujú za "omyl" pretože väčšina accord kvôli dôležitosti čitateľa účely.
La cosi' detta fallacia affettiva (identificata dai teorici della letteratura che vedono il significato come insito nel testo) consiste nel relazionare il significato di un testo all'interpretazione dei lettori, che questi teorici vedono come forma di relativismo. Pochi teorici contemporanei considerano questo fallace poiche' la maggiuor parte accorda la dovuta importanza alle convinzioni dei lettori.
Signifiers, ktoré sú chýbajúce z textu, ale ktoré (naproti) však ovplyvňujú zmysle signifier skutočne použité (ktoré čerpá z rovnakej množiny paradigma). Dve formy absencia majú špecifické označenia v angličtine: to, čo je "nápadní svoju neprítomnosť" a že "je samozrejmé". Pozri tiež: dekonštrukcia, paradigma, paradigmatický analýzy, Signifier.
Significanti non presenti in un testo, che tuttavia influenzano il significato del significante effettivamente in uso ( tratto dallo stesso set di paradigmi). Due forme di assenza hanno nomi specifici in inglese: quella che e' evidente per la sua assenza, e quella che non c'e' bisogno di dire. Vedi anche: decostruzione, paradigma, analisi paradigmatica, significante.
To je termín používaný Peirce označovať forma záver (popri dedukcie a indukcie) ktoré sme signifier od považovať za inštanciu pravidla pozná kód, a potom vyvodiť, čo to znamená uplatnením tohto pravidla.
Termine usato da Pierce in riferimento ad una forma di inferenza (insieme a deduzione e induzione) per la quale un significante e' trattato come caso di una regola di un codice familiare, ed in seguito si inferisce il suo significato applicando la regola.
Zároveň Saussure stanoviť všeobecnú zásadu, že známky vždy vzťahovať na iné príznaky, v rámci jeho modelu vzťahu medzi signifier a znamenal bol stabilný a predvídateľný.
Se Saussure ha fissato il principio generale secondo cui i segni si riferiscono sempre ad altri segni, in questo modello il rapporto tra significante e significato era stabile e prevedibile.
Kódy bez artikulácie pozostávajú zo série nápisy nesúci žiadny priamy vzťah k sebe navzájom. Tieto príznaky nie sú deliteľné do opakujúce kompozičných prvkov.
I codici privi di articolazione consistono in una serie di segni che non hanno alcuna relazione diretta gli uni con gli altri. Questi segni non sono divisibili in elementi compositivi ricorrenti.
Trojnásobných vzor označenia je založený na delenie označenia na tri nutné prvky. Peirce vzor označenia je model trojnásobných.
Si basa sulla divisione del segno in tre elementi costitutivi necessari. Il modello del segno di Peirce i triadico.
Derridou tvrdil, že dominantné ideologického diskurzu sa opiera o metafyzické ilúzie transcendentálnej znamenal - ultimate referent v srdci signifying systém, ktorý je zobrazený ako "absolútna a nesnížitelný, stabilný, nadčasový a transparentné - akoby bolo nezávislé a pred týmto systémom.
Derrida ha sostenuto che il discorso ideologico dominante si basi sull'illusione metafisica di un significato trascendentale, un referente ultimo nel cuore di un sistema significante che viene descritto come \"assoluto ed irriducibile\", stabile, senza tempo e trasparente, come se prescindesse da e precedesse quel sistema.
Nekonečné používanie konečných prvkov je funkcia, ktorá vo vzťahu k médiám vo všeobecnosti má označované ako "semiotickom ekonomiky". Štrukturálnych Dvojlôžková artikulácie semiotickom systému funkcia nekonečný počet zmysluplné kombinácií musia byť generované pomocou malého počtu low-level jednotiek.
L'uso infinito di elementi finiti è una caratteristica che in relazione al mezzo in generale è stata definita \"economia semiotica\". La caratteristica strutturale della doppia articolazione in un sistema semiotico consente di generare un numero infinito di combinazioni provviste di significato usando un numero ristretto di unità di livello basso.
Rozprávanie je zastúpenie "sledu udalostí. Riadny Aristotelian opisnej forme, príčinnej súvislosti a cieľov zase príbeh (chronologické udalosti) do plochy: udalosti na začiatku spôsobiť tých uprostred a udalostí v strede spôsobiť tie, ktoré sú na konci.
Rappresentazione di una \"catena\" di eventi. Nella forma narrativa aristotelica canonica, causalità e obiettivi trasformano la trama (eventi in ordine cronologico) in intreccio: gli eventi iniziali sono la causa di quelli nel mezzo e gli eventi nel mezzo sono la causa di quelli alla fine.
Tento termín sa používa odkazovať na rôznorodosť využívania a výklad znenia odlišní (Volosinov).
Espressione che si usa per riferirsi alla diversità di impiego ed interpretazione di testi da parte di pubblici diversi (Volosinov).
Jedným z cieľov semioticians je denaturalization: odhaľujúce spoločensky kódované základ javov, ktoré sú prijaté-pre-poskytnuté ako "prírodné".
Uno degli obiettivi dei semiotici è la denaturalizzazione: rivelare la base socialmente codificata di fenomeni dati per scontati in quanto \"naturali\".
S porozumením a interpretácia textov dekodérov s odkazom na príslušné kódy (Jakobson).
Comprensione ed interpretazione di testi da parte di decodificatori in riferimento a codici rilevanti (Jakobson).
Fiske to termín pre kódy, ktoré sú zdieľané členmi masové publikum a ktoré sú sa dozvedel, neformálne prostredníctvom skúsenosti skôr než zámerne alebo inštitucionálne. Na rozdiel od narrowcast kódy, kódy vysielania sú konštrukčne jednoduchší, zamestnáva štandardných konvencií a "vzorce" - takže môžete vytvárať klišé a stereotypov.
Espressione di Fiske per indicare i codici condivisi dai membri di un pubblico di massa che vengono appresi in maniera informale attraverso l'esperienza anziché deliberatamente o istituzionalmente.
Roland Barthes predstavil koncept uchytenia. Linguistic prvkov textu (napríklad popis) môžu slúžiť na "kotva" (alebo obmedzenie) prednosť čítanie z obraz (naopak ilustratívne použitie obrázka môžete ukotviť nejednoznačné verbálneho textu).
Concetto introdotto da Roland Barthes. Gli elementi linguistici in un testo possono servire per \"ancorare\" (o limitare) le letture preferite di un'immagine (al contrario l'uso illustrativo di un'immagine può ancorare un testo verbale ambiguo).
Postava reči zahŕňajúce nahradenie časti pre celé, rodu, druhu alebo naopak.
Figura retorica che prevede la sostituzione della parte per il tutto, del genere per la specie o vice versa.
Termín z sociolingvistiky odkazujúce charakteristické spôsoby akým jazyk je používaný k určitej sociálnej skupine. v semiotickom podmienok môže byť viac široko podriadené kódy zdieľajú členovia takýchto skupín (kódy).
Termine della sociolinguistica che si riferisce alle maniere distintive in cui viene usata una lingua dai membri un particolare gruppo sociale. In semiotica il termine si può riferire in senso più vago ai sottocodici condivisi dai membri di detti gruppi (vedere \"codici\").
Znak, ktorý neobsahuje žiadne iné znaky, naproti komplexu znamenie.
Segno che non contiene alcun altro segno, a differenza di un segno complesso.
V Saussurean semiotika, termín signifikace odkazuje na vzťah medzi signifier a znamenal.
Nella semiotica saussuriana, si riferisce al rapporto tra significante e significato.
Tento vplyvné structuralist a funkcionalistický skupiny lingvistov a semioticians bol zavedený v roku 1926 v Prahe českých a ruských lingvistov, hoci pojem "Praha školy" nepoužil až do roku 1932. Hlavné členov tejto skupiny zahrnuté: Vilem Mathesius (1882-1946), Bohuslav Havránek (1893-1978), Jan Mukarovsky (1891-1975), Nikolaj Sergejevič Trubeckoj (1890-1938) a Roman Osipovič Jakobson (1896-1982).
Influente gruppo strutturalista e funzionalista di linguisti/semiotici fondato nel 1926 a Praga da linguisti cechi e russi, sebbene il termine \"scuola di Praga\" non sia stato usato fino al 1932.
V niektorých semiotickom trojuholníky, vzťahuje sa na zmysel označenia (čo Peirce nazývané interpretant).
In alcuni triangoli semiotici, si riferisce al senso creato dal segno (che Peirce chiamava \"interpretante\").
Reify (alebo "hypostasize") je "thingify": liečenie pomerne abstraktný znamenal, ako keby bol jediný ohraničenú netriedené, pevné a nemenné vec, základnú povahu by mohli byť prijaté ako samozrejmosť (pozri Essentialism).
Trattare un significato relativamente astratto come se fosse una cosa immutata, fissa, indifferenziata, legata, la cui natura essenziale può essere data per scontata (vedere Essenzialismo).
V Jakobson's model jazykovej komunikácie to považuje za jednu z kľúčových funkcií znamienkom. Túto funkciu označenia sa vzťahuje k obsahu.
Nel modello di comunicazione linguistica di Jakobson, si ritiene che sia una delle funzioni chiave di un segno. Questa funzione di un segno si riferisce al contenuto.
Redukcionizmus zahŕňa zníženie vysvetľujúce faktory podieľajú niektoré fenomén jednotného primárnou funkciou alebo spôsobiť.
Riduzione dei fattori esplicativi interessati in un qualche fenomeno ad una sola funzione o causa primaria.
Filozofické (osobitne gnozeologickom) postoj k "čo je skutočné?" Pre tých, ťahané smerom k filozofické realizmus, objektívne a rozvinutá skutočnosti existuje nesporně "vonku" nás a nezávisle od našich prostriedkov vypátraniu to - existujú presne objekty vo svete, ktoré majú vlastné vlastnosti a pevných vzťahov k sebe navzájom v ľubovoľnom okamihu. Realisti zvyčajne potvrdí, že sociálnej reality je viac subjektívne ako "fyzikálny reality, (ktorý sa vníma ako cieľ).
Posizione filosofica (segnatamente epistemologica) su \"che cosa è vero?\". Per chi protende per il realismo filosofico, esiste indiscutibilmente una realtà oggettiva e conoscibile al di fuori di noi e a prescindere dai nostri mezzi per apprenderla: nel mondo vi sono oggetti ben definiti che hanno proprietà intrinseche e rapporti fissi l'uno con l'altro in qualsiasi istante.
Zatiaľ čo postštrukturalizmu je často interpretovaný jednoducho ako "anti-structuralism", je potrebné poznamenať, že označenie odkazuje na školy myslenia, ktoré rozvinuté po z a vo vzťahu k Štrukturalizmus. Postštrukturalizmu postavený na a prispôsobiť structuralist pojmy popri problematising mnohých z nich.
Sebbene spesso interpretato semplicemente come \"antistrutturalismo\", vale la pena notare che quest'etichetta si riferisce ad una scuola di pensiero che si è sviluppata dopo, al di fuori ed in relazione allo strutturalismo.
Táto klzké termín, ktorý údajne odkazuje na ére darí moderny, filozofické príbuzných s postštrukturalizmu, narušenie, radikálne skepticizmus a relativismus - s ktorými zdieľa anti-foundationalist postoj. Paradoxne by sa mohli definovať Postmoderna takmer z hľadiska vzdorovať definíciu.
Termine evanescente che si riferisce ad un'epoca che segue il modernismo, è filosoficamente affine al poststrutturalismo, alla decostruzione, allo scetticismo radicale ed al relativismo, con cui condivide una posizione antifondazionalista.
Tí, ktorí odmietajú textových determinizmus (napríklad poststructuralists) zdôrazniť, "polysemic" povahy texty - ich pluralita významy.
Chi rifiuta il determinismo testuale (per esempio i poststrutturalisti) sottolineano la natura \"polisemica\" dei testi: la loro pluralità di significati.
Jakobson's model komunikačné dominantnosti niektorý šesť faktorov v rámci utterance odráža inú jazykovú funkciu. Ohovárania tam, kde je dominantná poetické funkciu (napríklad literárne texty), jazyk má tendenciu byť viac "nepriehľadné" ako konvenčné próza v zdôrazňuje signifier a média (a ich významnosti) alebo formulár, štýlu alebo kód aspoň toľko ako akékoľvek znamenal, obsah, "správy" alebo referenčnú význam.
Nel modello della comunicazione linguistica di Jakobson, la predominanza di uno dei sei fattori in un enunciato riflette una funzione linguistica diversa. Negli enunciati in cui predomina la funzione poetica (per es. nei testi letterari), la lingua tende ad essere più \"opaca\" rispetto alla prosa convenzionale nel sottolineare il significante ed il mezzo (e la loro materialità) o la forma, lo stile o il codice almeno tanto quanto ogni significato, contenuto, \"messaggio\" o significato referenziale.
Phonocentrism je zvyčajne nevedomé interpretačných skreslenia, ktoré výsady reči počas písania (a následne) ústne-zvukovej nad vizuálne).
Pregiudizio interpretativo normalmente inconscio che privilegia la lingua orale rispetto a quella scritta.
V Jakobson's model jazykovej komunikácie to považuje za jednu z kľúčových funkcií znamienkom. Táto funkcia sa vzťahuje na jeho konštrukcie vzťah medzi addresser a adresáta.
Nel modello della comunicazione linguistica di Jakobson, si ritiene che sia una delle funzioni chiave di un segno. Questa funzione si riferisce alla sua costruzione di un rapporto tra emittente e destinatario.
Jean Piaget používa tento termín odkazovať na spôsob, akým deti niekedy zdajú mať ťažkosti s oddeľovaním aktívnych štítky, ktoré dávame veci z vecí, samy o sebe, ako keby takáto signifiers boli dôležitou súčasťou ich referents. Aj s dospelými, niektoré, ako ďaleko od "ľubovoľné", získavanie takmer magickú moc - vo vzťahu k "grafika" prísahy a otázky dosahu - zvýraznenie bod signifiers sú spoločensky svojvoľné sú považované určitých signifiers.
Jean Piaget usa questo termine per riferirsi alla maniera in cui talvolta sembra che i bambini piccoli facciano fatica a separare le etichette che diamo loro per le cose e le cose stesse, come se i significanti in questione fossero parte essenziale dei loro referenti.
Kódy, ktoré boli naturalizovaní sú tie, ktoré sú tak hojne v kultúre a ktoré sa naučil v takej mladosti, že sa objavia skonštruované, ale "samozrejme" uviesť.
I codici che sono stati naturalizzati sono quelli così ampiamente distribuiti in una cultura e che vengono appresi in così tenera età da sembrare non costruiti ma appresi \"naturalmente\".
V niektorých kontextoch Naturalizmus považuje za reductionist forma realizmus, ktoré ponúka podrobné ale povrchových zastupiteľstvám vzhľad veci (verisimilitude), na rozdiel od režimu, ktorý odráža hlbšie, viac hlboké pochopenie ich "základné" charakter (menej špecifických a viac "typický").
In alcuni contesti il naturalismo viene visto come forma riduzionistica del realismo che offre rappresentazioni dettagliate ma superficiali dell'apparenza delle cose (verosomiglianza), anziché essere una modalità che riflette una comprensione più profonda della natura \"essenziale\".
Moderny odkazuje na pohyb cez umenie na západe, ktoré možno vysledovať na konci devätnásteho storočia, bol vo výške okolo roku 1910-1930 a trvalé približne do neskorých 1970s. To bol charakteristický najviac zhruba odmietnutia tradíciu a umenie ako imitácia. Je zapojený značné cross-fertilization medzi umenie a jej rôzne formy v rôznych krajinách. v výtvarné umenie zahrnuté kubizmus, Dadaism a surrealismus Futurizmus.
Movimento trasversale tra le arti occidentali le cui origini si possono far risalire all'Ottocento, che ha raggiunto l'apice tra il 1910 ed il 1939 e che è sopravvissuto fino alla fine degli anni Settanta circa. Era caratterizzato, in termini vaghi, dal rifiuto della tradizione e dell'arte come imitazione.
Mimetic účel zastúpenie zahŕňa pokus úzko napodobňujú alebo simulovať pozorovateľné funkcie vonkajšie realita, akoby to je je skúsený priamo a bez sprostredkovania.
Lo scopo mimetico nella rappresentazione implica il tentativo di imitare o simulare da vicino i tratti osservabili della realtà esterna, come se venisse esperita direttamente e senza mediazione.
Metonym je hříčka zahŕňajúce pomocou jedného znamenal postaviť pre inú znamenal, ktorý je priamo spojené s jej alebo úzko spojená s ňou nejakým spôsobom, najmä substitučnej účinok na príčinu.
Figura retorica che prevede l'uso di un significato al posto di un altro in relazione diretta con esso o affine ad esso in qualche modo, segnatamente la sostituzione dell'effetto per la causa.
Metafora vyjadruje nedostatočná (známe v literárnej žargón ako operný spevák") z hľadiska známe (vozidla). Operný spevák a vozidlo sa obvykle nespriazneným: musíme urobiť nápadité skok na rozpoznanie podobnosť, ktorých čerstvé metafora alludes. z semiotickom hľadiska metafora zahŕňa jednu znamenal splnomocnení signifier s odkazom na pomerne rôznych znamenal. Metafor spočiatku zdať neobvyklé pretože zrejme nezohľadniť "Doslovný" alebo označením podobnosť.
Modo di esprimere ciò che non è familiare (nel lergo letterario, il \"tenore\") in termini di familiare (il \"veicolo\"). Normalmente tenore e veicolo non hanno relazione tra di loro: dobbiamo fare un balzo con l'immaginazione per riconoscere la somiglianza a cui allude una metafora nuova.
Semioticians zvýraznenie mediatedness skúsenosti, ktoré nám pripomenú, že sme vždy zaoberajú v značky a kódy nie s unmediated objektívnej reality.
I semiotici sottolineano che l'esperienza è mediata, ricordandoci che abbiamo sempre a che fare con segni e codici, non con una realtà oggettiva non mediata.
Koncepcia Saussure v zmysle bol čisto štrukturálny relačné a rozdielny - význam označenia bol vnímaný ako leží v ich systematické vzťahu k sebe navzájom. v kontraste referenčnú zmysle je zastúpenie referents značky a texty. Prenos model komunikácie zmysle prirovnať s obsahom.
Il concetto saussuriano di significato era puramente strutturale, relazionale e differenziale: il significato dei segni era visto come insito nella loro relazione sistematica gli uni con gli altri.
Vysielanie kódy sa, aké informácie teoretici volať vysokému stupňu redundancie - texty pomocou takéto kódy sú štrukturálne jednoduché a opakujúce ("overcoded").
I codici di trasmissione sono caratterizzati da ciò che i teorici dell'informazione chiamano \"elevato livello di ridondanza\": i testi che si avvalgono di questi codici sono strutturalmente semplici e ripetitivi.
V Jakobson's model jazykovej komunikácie to považuje za jednu z kľúčových funkcií znamienkom. Túto funkciu odkazuje na kódy, v rámci ktorého sa nesmie interpretovať označenie.
Nel modello di Jakobson della comunicazione linguistica, si ritiene che sia una delle funzioni chiave di un segno. Questa funzione si riferisce ai codici nei quali si può interpretare il segno.
Tento pojem označuje rozlične textu alebo význam textu - referents, ktoré majú literalists tendenciu spájať.
Termine che si riferisce o a un testo o al significato di un testo, referenti che i letteralisti tendono a far convergere.
Hoci príznaky možno rozoznať v vecnej forme slov, obrázkov, zvukov, aktov alebo objektov, také veci majú prirodzenú bezvýznamná a stať príznaky len vtedy, keď budeme investovať ich význame. Podpísal ako také majú značnú existencia: iba podpísať vozidlo má značnú látky.
Sebbene i segni possano essere percepiti sotto le forme materiali di parole, immagini, suoni, atti o oggetti, queste cose non hanno significato intrinsico e diventano segni solamente quando riversiamo in essi un significato. I segni in quanto tali non hanno esistenza materiale: solo il veicolo del segno ha sostanza materiale.
Diachronická analýza štúdií v jav (napr. kód) zmeniť časom (na rozdiel od synchrónny analýzy).
Studio dei cambiamenti di un fenomeno (per esempio, il codice) nel tempo (a differenza dell'analisi sincronica).
To je postkoloniální stratégia pre textové analýzy, ktorá bola vyvinutá Jacques Derridou.
Strategia poststrutturalista per l'analisi testuale sviluppata da Jacques Derrida.
V bežnej prevádzke, tento termín sa odvoláva na niečo, čo sa dotýka alebo prilieha niečo iné; niektoré semioticians môžete odkazovať na niečo, čo je v niektorých zmysel časť (alebo jej časti na rovnakej doméne ako) niečo iné.
Nell'uso comune, il termine si riferisce a qualcosa che tocca o sfiora qualcos'altro; alcuni semiotici lo usano per riferirsi a qualcosa che è in un qualche senso parte di (o parte dello stesso dominio di) qualcos'altro.
Kultúrny relativizmus je názor, že každá kultúra má svoj vlastný pohľad na svet a že žiadny z týchto možno považovať ako viac či menej privilegované alebo "autentický" v jeho zastúpenie "reality" ako iné.
Mentalità secondo cui ogni cultura ha la propria visione del mondo e che nessuna di esse possa essere considerata più o meno privilegiata o \"vera\" nella rappresentazione della \"realtà\" rispetto ad un'altra.
To bolo structuralist a formalistické skupiny jazykovedcov založil dánsky jazykovedci Viggo Brondal (1887-1953) a Louis Hjelmslev (1899-1966).
Gruppo strutturalista e formalista di linguisti fondato dal linguista danese Louis Hjelmslev (1899-1966) e Viggo Brondal (1887-1953).
Tento termín sa používa realisti opísať pozícii, ktoré spájajú s epistemologické relativizmus a popretie existencie akéhokoľvek poznateľný realitu mimo reprezentačnú dohovorov.
Termine utilizzato dai realisti per descrivere una posizione che associano al relativismo epistemologico ed alla negazione dell'esistenza di qualsiasi realtà conoscibile al di fuori delle convenzioni della rappresentazione.
Tento termín sa používa realisti opísať pozícii, ktoré spájajú s epistemologické relativizmus a popretie existencie akéhokoľvek poznateľný realitu mimo reprezentačnú dohovorov.
Termine utilizzato dai realisti per descrivere una posizione che associano al relativismo epistemologico ed alla negazione dell'esistenza di qualsiasi realtà conoscibile al di fuori delle convenzioni della rappresentazione.
Kvantitatívnej forme textovej analýzy zahŕňajúce kategorizácia a počítanie opakujúce prvky vo forme alebo obsahu textov. Táto metóda môže byť použitá v spojení s semiotickom analýzy (semiotickom textové analýzy je kvalitatívna metodológia).
Forma quantitativa di analisi testuale che comprende la categorizzazione e il conteggio degli elementi ricorrenti nella forma o nel contenuto dei testi.
Sociálno-kultúrne a osobné združenia vyrobené ako čitateľ dekóduje text.
Associazioni socioculturali e personali prodotti durante la decodifica di un testo da parte del lettore.
To je pojem zavedený Freud psychoanalytical výkladu snov: v kondenzácii, niekoľko myšlienky sú zhustené do jedného symbolu.
Concetto introdotto da Freud per l'interpretazione psicanalitica dei sogni: nella condensazione, vari pensieri si condensano in un simbolo.
Jakobson sa model jazykovej komunikácie považuje za jednu z kľúčových funkcií znamenie. Táto funkcia zahŕňa (zvyčajne implicitné) výstavba adresátovi ("ideálny reader").
Nel modello di comunicazione linguistica di Jakobson, si ritiene che sia una delle funzioni chiavi del segno.
Saussurových termín pre označenie, ktoré obsahuje iné znaky. A text je zvyčajne zložité znamenie.
Termine saussuriano per un segno che contiene altri segni. Normalmente un testo è un segno complesso.
Z pohľadu semiotickom komunikácia zahŕňa kódovanie a dekódovanie textov podľa dohovorov z príslušných kódov (Jakobson).
Dal punto di vista della semiotica, la comunicazione comprende la codifica e la decifrazione di testi secondo le convenzioni dei codici appropriati (Jakobson).
"Zdravý rozum" predstavuje najrozšírenejšie kultúrno -historické hodnoty, postoje a názory v rámci danej kultúry. Je generovaný ideologickej sily pôsobia prostredníctvom kódov a mýty.
I valori, gli atteggiamenti e le credenze culturali e storici più comuni in una data cultura. Viene generato da forze ideologiche che operano mediante codici e miti.
Historické sociálne proces pri ktorom konvencií konkrétny kód (napr pre žáner) sa stal široko stanovené (Guiraud).
Processo sociale storico per cui si consolidano e diffondono le convenzioni di un particolare codice (ad es. per un genere) (Guiraud).
Jeden z základných pojmov v sémiotika. Semiotic kódy sú procedurálne systémy dohovorov súvisiacich na korelácia signifiers a signifieds v niektorých oblastiach.
Uno dei concetti fondamentali in semiotica. I codici semiotici sono sistemi procedurali di convenzioni affini per significanti e significati correlati in certi domini.
Párov vzájomne exkluzívne signifiers paradigma súbor predstavujúci kategórií, ktoré sú logicky proti a ktoré spoločne definovať kompletné univerzum diskurzu (relevantné ontologické domény), napr nažive/nie-nažive. v takýchto námietok každý termín nevyhnutne znamená jeho opak a nie je tam žiadny blízky termín.
Coppia di significanti che si escludono a vicenda in un paradigma, che rappresentano categorie logicamente opposte e che congiuntamente definiscono un universo completo di discorso (dominio ontologico rilevante), ad esempio vivo/non vivo.
Ruské kultúrne semiotik Jurij Lotman razil tento pojem postúpiť "celý semiotickom priestoru kultúry" - to môže byť myšlienka ako semiotickom ekológia v ktorom rôznych jazykoch a médií komunikovať.
Termine coniato dal linguista russo Jurij Lotman, è l'àmbito della semiosi in cui i processi del segno operano nel gruppo di umwelten interconnessi.