Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Et af målene for semioticians er denaturalization: afslører socialt kodede grundlaget for fænomener, som er taget-for-givet som "naturlige".
Одной из целей денатурализации: semiotik – основные социальные явления показывают коды принятых для предоставлено как естественное ' '.
I modsætning til univocality er dette brugen af flere stemmer som en fortællende tilstand inden for en tekst, typisk for at fremme forskelligartede aflæsninger snarere end at fremme en foretrukne læsning.
В отличие от univocality это использование нескольких голосов как повествование режим внутри текста, обычно для того, чтобы побудить различных чтений вместо того, чтобы содействовать предпочтительным чтения.
Lévi-Strausss betegnelse for bevilling af allerede eksisterende materiale, der er klar-til-hånd (og i den proces, der bidrager til opbygning af en egen identitet) anvendes-bredt til at henvise til de intertextual autorial praksis vedtagelse og tilpasning tegn fra andre tekster.
Термин используется для обозначения присвоение материала Леви Страусс готова к использованию (в процессе строительства собственной идентичности), широко используется со ссылкой на принятие автором символы взяты из другого текста.
Reduktionisme indebærer en reduktion af forklarende faktorer involveret i nogle fænomen for en enkelt primær funktion eller årsag.
Редукционизм использует принцип редукции пояснительных факторов, относящихся к какому-либо явлению, до одной основной функции или причины.
Denne glat sigt, som angiveligt refererer til en æra lykkes Modernisme, er filosofisk allierede med Poststrukturalisme, Dekonstruktion, radikal skepsis og relativisme-, som deler det en anti-foundationalist holdning. Ironisk nok postmodernisme kunne næsten være defineret i brandmodstandsdygtige definition.
Этот нечёткий термин, который якобы относится к эпохе, следующей за модернизмом, философски связан с постструктурализмом, деконструктивизмом, радикальным скептицизмом и релятивизмом, с которым его объединяет позиция анти-фундаментализма. Иронически можно сказать, что постмодернизм не поддаётся определению.
Et paradigme er et sæt tilknyttede signifiers, som alle medlemmer af nogle definerende kategori, men hvor hvert signifier er væsentligt anderledes. i naturligt sprog findes grammatiske paradigmer som verber og Substantiver. i en given kontekst, ét medlem fra det paradigme, der er strukturelt udskiftelige med en anden.
Парадигма - это совокупность связанных единиц, принадлежащих к одной категории определения, при этом каждая единица значительно отличается от всех остальных. В языке существуют грамматические парадигмы, такие как парадигмы глагола или существительного. В определённом контексте единицу ряда парадигм можно заменить структурно эквивалентной.
Dem, der afviser tekstmæssige determinisme (f.eks poststructuralists) understrege «polysemic» karakteren af tekster - deres pluralitet af betydninger.
Отрицающие текстуальный детерминизм, подобно постструктуралистам, подчеркивают «полисемическую» природу текстов – множественность их значений.
Udtrykket refererer til forholdet mellem betegner og dens betød.
Знак, индикатор, наименование, посредством которого что-либо обозначается.
De socio-kulturelle og personlige foreninger produceret som en læser afkoder en tekst.
Социо-культурные и личностные ассоциации, возникающие у читателя при восприятии текста.