Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Одна з цілей semioticians, денатуралізації: виявлення соціально закодовані основі явища, які прийняті за надано як "природним".
Одной из целей денатурализации: semiotik – основные социальные явления показывают коды принятых для предоставлено как естественное ' '.
На відміну від univocality це використання декількох голоси, як описової режим у тексті, зазвичай з метою заохочення різноманітні читаннях, а не сприяти краще читання.
В отличие от univocality это использование нескольких голосов как повествование режим внутри текста, обычно для того, чтобы побудить различных чтений вместо того, чтобы содействовать предпочтительным чтения.
Леві-Строс термін привласнення вже існуючих матеріалів, які готові в руки (і в процесі сприяють будівництва власної ідентичності) широко використовується для позначення intertextual учасників акції підготовлено практиці прийняття та адаптація ознаки від інших текстах.
Термин используется для обозначения присвоение материала Леви Страусс готова к использованию (в процессе строительства собственной идентичности), широко используется со ссылкой на принятие автором символы взяты из другого текста.
Цей термін був використаний Пірсом для позначення процесу "утворення значення".
Этот термин был использован Пирсом для описания процесса «создания значений».
Редукционізма передбачає зменшення пояснювальна факторів в деяких явище одного основна функція або справа.
Редукционизм использует принцип редукции пояснительных факторов, относящихся к какому-либо явлению, до одной основной функции или причины.
Цей слизький термін, який нібито відноситься до епохи, процвітаючий модернізму, філософськи союзі з poststructuralism, деконструкції, радикальні скептицизмом і релятивізму - з яким він розділяє анти foundationalist позицію. За іронією долі постмодернізму міг майже визначити опираюча визначення.
Этот нечёткий термин, который якобы относится к эпохе, следующей за модернизмом, философски связан с постструктурализмом, деконструктивизмом, радикальным скептицизмом и релятивизмом, с которым его объединяет позиция анти-фундаментализма. Иронически можно сказать, что постмодернизм не поддаётся определению.
Парадигма являє собою набір пов'язаний signifiers, які є членами деякі визначальний категорії, але в якій кожен означає значно відрізняється. Природньою мовою є граматичні парадигм, таких як дієслова або іменників. В даному контексті, один з членів парадигма набір є структурно змінні, з іншого.
Парадигма - это совокупность связанных единиц, принадлежащих к одной категории определения, при этом каждая единица значительно отличается от всех остальных. В языке существуют грамматические парадигмы, такие как парадигмы глагола или существительного. В определённом контексте единицу ряда парадигм можно заменить структурно эквивалентной.
Термін відноситься до зв'язку між означенням і означуваним.
Знак, индикатор, наименование, посредством которого что-либо обозначается.
Соціально-культурні та особисті асоціації, які виникають, коли читач декодує текст.
Социо-культурные и личностные ассоциации, возникающие у читателя при восприятии текста.