Company: Others
Created by: federica.masante
Number of Blossarys: 31
- English (EN)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
- Romanian (RO)
- Russian (RU)
- Spanish, Latin American (XL)
- Macedonian (MK)
- Indonesian (ID)
- Hindi (HI)
- Italian (IT)
- Serbian (SR)
- Spanish (ES)
- Czech (CS)
- Hungarian (HU)
- Arabic (AR)
- French (FR)
- Turkish (TR)
- Greek (EL)
- Dutch (NL)
- Bulgarian (BG)
- Estonian (ET)
- Korean (KO)
- Swedish (SV)
- English, UK (UE)
- Chinese, Hong Kong (ZH)
- Slovak (SK)
- Lithuanian (LT)
- Norwegian Bokmål (NO)
- Thai (TH)
- Portuguese, Brazilian (PB)
- Danish (DA)
- Polish (PL)
- Japanese (JA)
- Chinese, Simplified (ZS)
- Chinese, Traditional (ZT)
Філософські (конкретно гносеологічних) позицію на "що таке реальна"? Для тих, хто звертається по відношенню до реалізм об'єктивний та пізнаваних реальність існує безперечно "за межами" нас і незалежно від наші засоби його затримання - там чітко визначених об'єктів у світі, які мають притаманних їм властивостей і фіксованого відносин між собою будь-якої миті. Реалісти зазвичай визнають, що 'соціальної дійсності' є більш суб'єктивним, ніж фізичну реальність' (яке розглядається як об'єктивні).
哲學 (特別是認識論的) 立場上 '什麼是真實?對於那些實在論哲學所吸引,客觀和可知現實存在無可爭議地 '外部' 我們和我們的手段逮捕它獨立-有明確世界中的物件具有的固有屬性和彼此在任何時刻的固定的關係。 現實主義者通常承認社會現實是更為主觀的 '現實' (這看作是客觀)。
Використання цього терміна залежить головним чином по відношенню до естетичних рухів, теоретичні рамки і засобів масової інформації, з яким вона пов'язана - так що є багато різних 'realisms', хоча спільну мету реалістом ", щоб показати речі як вони є' (безглуздим поняття на конструктивістській). В побутового призначення "реалістичних" уявлень є ті, які інтерпретуються як перебуваючи в якомусь сенсі 'вірною життя".
這個詞的用法不同主要就不同的美學思潮、 理論框架和媒體于它所關聯的-所以有很多不同 '現實主義' 雖然現實主義者的共同目標是 ' 為了顯示的東西,因為他們真的是' (對建構主義的意義概念)。 在日常使用中 '現實' 的陳述是那些將被解釋為在某種意義上真實生活。
"Реальних" є Лакан, primal realm де немає не відсутності, втрату або нестачу. Тут, малюкової має не центр ідентичності та досвіду немає чітких границь між собою та зовнішнього світу.
對於拉崗 '真實' 是一種原始的境界那裡有沒有缺乏、 喪失或缺乏。 在這裡,該幼年人的身份沒有中心和經驗本身和外部世界之間沒有明確的界限。
В той час як ці умови, як видається, graphocentric і logocentric, вони часто використовуються у семіотика послатися широко «тексти» і їх користувачів, незалежно від середнього. Письменників і читачі іноді називаються кодери та декодери; кілька коментаторів також використовувати умови творців і користувачів у цьому широкому сенсі (щоб уникнути privileging певної середньо).
雖然這些術語似乎是 graphocentric 和邏,他們通常用於在符號學大致是指 '文本' 和他們的使用者,而不管介質。 作家和讀者有時指作為編碼器和解碼器 ;幾個評論員們也使用的術語製造商和使用者在這個廣泛的意義上 (以避免特權一特定媒介)。
Priorist або foundationalist теорій Грант онтологічного пріоритет, певний 'Основний' особам, які розглядаються як 'Гивенс' або перших принципів. Різних теоретики призначити причинно-наслідковий пріоритет Бога, матеріал реальність, сприйняття, 'людської природи', мова, суспільство, ідеологія, технології і так далі, підвищення проблемою, про те, як ми пояснити ці суб'єкти та їх походження.
Priorist 或基礎的理論授予某些 '基本' 的實體被視為既定條件或第一性原理的本體論重視。 各種理論家優先因果神、 物質現實、 感知、 ' 人性 '、 語言、 社會、 思想、 技術等等,提高我們將如何解釋這些實體和它們的起源問題。
Аргумент 'реальність' або 'мир' принаймні частково створюється шляхом мову (та інших засобів масової інформації) ми використання наполягає на примат означає - заявляючи, що на позначене формується за позначник, а не навпаки. Деякі теоретики підкреслити матеріальність позначник.
爭論那 '現實' 世界' 至少部分地是由語言 (和其他媒體) 我們堅持的意符的首要地位的使用表明所指狀造型,由意符,而不是反之亦然。 一些理論家強調能指的物質性。
Це являє собою термін, який Стюарт зал спочатку використовується по відношенню до поточних програм справ і телевізійних новин, але які часто застосовується на інші види тексту. Читачі тексту керувалися по відношенню до краще читання і далеко від аберрантний декодування за рахунок використання кодів. Краще читання, не обов'язково є результатом будь-якого свідомим наміром з боку producer(s) тексту.
這是文本的一個術語,斯圖亞特 · 霍爾最初用於電視新聞和時事節目,但其通常應用於其他類型。 讀者通過代碼使用引導走向更喜歡閱讀,遠離 '異常解碼'。 首選的閱讀並非必然的結果文本的生產者任何有意識的意圖。