Home > Industri/Domain: > Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategori 17333istilah-istilah

Tambahkan istilah baru

Contributors in Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi > Terjemahan

bidang wacana

Bahasa; Terjemahan

Subyek, termasuk aspek memahami dunia yang dipengaruhi oleh lembaga-lembaga sosial dan proses sosial di tempat kerja. Terjemahan yang berusaha untuk mempertahankan 'asing' fitur ...

bentuk

Bahasa; Terjemahan

Bentuk atau penampilan unit linguistik, kontras dengan isinya.

normatif

Bahasa; Terjemahan

a jenis hubungan kesetaraan yang berfokus pada konvensi yang mengatur bahasa menggunakan (misalnya retoris preferensi dalam menulis dalam genre tertentu).

paratext

Bahasa; Terjemahan

Unsur-unsur tambahan untuk tubuh utama dari teks, seperti judul, judul dan catatan kaki.

pemantauan

Bahasa; Terjemahan

Menguraikan dalam cara yang non-evaluatif. Ini adalah berlawanan dengan mengelola, yang melibatkan kemudi wacana menuju tujuan pembicara.

perlindungan

Bahasa; Terjemahan

Kekuasaan yang dapat lebih lanjut atau menghalangi membaca, menulis atau menulis ulang sastra, yang memiliki implikasi untuk apa mungkin atau mungkin tidak mendapatkan ...

puisi

Bahasa; Terjemahan

Favored genre, motif populer dan dikanonisasi teks membuat repertoar sastra bahasa dan budaya.