Home > Industri/Domain: > Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategori 17333istilah-istilah

Tambahkan istilah baru

Contributors in Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi > Internasionalisasi (I18N)

Katakana

Perangkat lunak; Internasionalisasi (I18N)

Sebuah script Jepang suku kata fonetik, terutama digunakan untuk mengeja kata-kata pinjaman dari bahasa lain. Setiap karakter katakana merupakan suku kata fonetik.

kunci mati

Perangkat lunak; Internasionalisasi (I18N)

Sebuah kunci yang tidak menghasilkan karakter dengan sendirinya, seperti kunci aksen pada keyboard internasional. Namun, ketika jenis pengguna dalam karakter setelah menekan ...

tombol shortcut

Perangkat lunak; Internasionalisasi (I18N)

Kombinasi keyboard yang mengaktifkan perintah program secara langsung, sebagai alternatif untuk mengaktifkan perintah melalui program menu.

percontohan bahasa

Perangkat lunak; Internasionalisasi (I18N)

Sebuah bahasa yang terlokalisasi sebelum bahasa lain, bahasa ini digunakan untuk mendefinisikan proses lokalisasi dan untuk menguji masalah localizability. Lihat localizability, ...

standar nasional

Perangkat lunak; Internasionalisasi (I18N)

Sebuah aturan linguistik, pengukuran, pedoman pendidikan, atau teknologi terkait konvensi seperti yang didefinisikan oleh pemerintah atau oleh Organisasi Internasional untuk ...

Cina Sederhana

Perangkat lunak; Internasionalisasi (I18N)

Script Cina yang digunakan di Republik Rakyat Cina dan Singapura. Ini terdiri dari beberapa ribu karakter ideografis yang disederhanakan versi karakter tradisional Cina.

menyampaikan

Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)

Dalam interpretasi simultan, ini mengacu untuk menafsirkan dari interpretasi, bukan langsung dari pembicara, dan digunakan ketika seorang penerjemah tidak tahu bahasa pembicara. ...