![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
Home > Industri/Domain: > Bahasa; Terjemahan & lokalisasi > Terminology management
Terminology management
Of or relating to organizing terms that are proper in definition.
Industry: Bahasa; Terjemahan & lokalisasi
Tambah istilah baruContributors in Pengelolaan istilah
Terminology management
merevisi
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Membaca teks untuk mengidentifikasi kesalahan, inkonsistensi, tata bahasa dan tanda baca yang salah, gaya yang buruk atau tidak tepat, dan, dalam kasus kesesuaian, terjemahan dengan teks sumber, dan ...
lokalisasi
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Dalam terjemahan itu adalah proses adaptasi perangkat lunak untuk bahasa tertentu, hukum, standar teknis, dan persyaratan target pasar, misalnya, menerjemahkan file help, buku petunjuk, teks layar, ...
Standar ISO
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Standar yang ditetapkan oleh Organisasi Internasional untuk Standardisasi, yang dinamakan sebagai ISO + nomor. Pekerjaan mempersiapkan standar internasional biasanya dilakukan melalui komite teknis ...
pasangan bahasa
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
(1) Dua bahasa penerjemah atau juru bahasa menerjemahkan dari dan ke dalam. (2) bahasa sumber dan target bahasa terjemahan atau interpretasi. (3) Dua bahasa penerjemah bekerja ke dalam (bahasa aktif) ...
sekolah bahasa
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Sebuah bisnis dibentuk untuk mengajar bahasa asing. Banyak sekolah bahasa keuntungan dari kesalahpahaman populer yang fasih atau pembicara asli bahasa memenuhi syarat seseorang untuk menerjemahkan. ...
hukum penerjemah
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Seorang penerjemah dengan pengetahuan yang luas dari perbandingan hukum yang mengkhususkan diri dalam kontrak internasional, lisensi, waralaba, legislasi, dan dokumen hukum internasional. Dibutuhkan ...
literal translation
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Terjemahan yang erat mengikuti bentuk teks sumber. Karena bahasa berasal banyak makna dari bentuk, suatu terjemahan harfiah mendistorsi makna dan sering berbunyi sebagai omong kosong. Lihat juga ...
Daftar istilah utama
Shashwathijagadish
0
istilah-istilah
1
Daftar Istilah
0
pengikut
Medical
![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
![](https://accounts.termwiki.com/thumb1.php?f=5415c7fe-1402900013.jpg&width=304&height=180)
dnatalia
0
istilah-istilah
60
Daftar Istilah
2
pengikut
JK. Rowling
![](/template/termwiki/images/likesmall.jpg)
![](https://accounts.termwiki.com/thumb1.php?f=f26ef914-1406256850.jpg&width=304&height=180)