Home > Industri/Domain: > Terjemahan & lokalisasi
Terjemahan & lokalisasi
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategori 17333istilah-istilah
Tambahkan istilah baruContributors in Terjemahan & lokalisasi
Terjemahan & lokalisasi > Internasionalisasi (I18N) ![](/template/termwiki/images/arrow_01.gif)
glosarium
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Glosari adalah alat penting bagi para penerjemah, tetapi tidak pernah harus dipertimbangkan pengganti untuk menerjemahkan kompetensi. Suatu daftar kata yang baik akan membuat ...
headphone
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Peralatan interpretasi simultan mencakup berbagai headphone dan earphone, beberapa untuk penafsir, yang lain untuk para peserta.
hibridisasi
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
(1) Asimilasi istilah asing ke dalam bahasa (2) Pembauran dari sistem hukum common law dan negara hukum sipil sebagai konsekuensi dari globalisasi.
idiomatic translation
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Sebuah terjemahan yang menyampaikan makna yang asli, atau teks sumber, dengan menggunakan bahasa setara dan bentuk-bentuk dan struktur dari bahasa target, untuk menghasilkan ...
internasionalisasi
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Dalam konteks penerjemahan, mengacu pada proses adaptasi produk atau jasa ke pasar internasional. Hal ini dapat termasuk mendesain ulang spesifikasi teknis, kemasan, label, dll ...
interpretasi peralatan
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Peralatan yang digunakan dalam penafsiran simultan. Membutuhkan menafsirkan simultan peralatan (1) sesuai untuk penerjemah. Hal ini mencakup, minimal penafsir headphone, mikrofon, ...
Tim interpreation
Terjemahan & lokalisasi; Internasionalisasi (I18N)
Sebuah tim interpretasi simultan terdiri dari dua, atau kadang-kadang tiga penafsir, tergantung pada bahasa dan berbagai faktor lainnya. Kualitas penting dari sebuah tim ...
Sub-categories
![](/images/industryCache/Translation__localization.jpg)
- Alkitab (13)
- Internasionalisasi (I18N) (5833)
- Lokalisasi (L10N) (2253)
- Penerjemahan menggunakan komputer (52)
- Pengelolaan istilah (3456)
- Terjemahan (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)