Home > Industri/Domain: > Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategori 17333istilah-istilah

Tambahkan istilah baru

Contributors in Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi > Terjemahan

kemiripan

Bahasa; Terjemahan

Hubungan antara sumber teks dan target teks segmen dicapai melalui kepatuhan terhadap relevansi.

semantik prosodi

Bahasa; Terjemahan

Konotasi positif atau negatif yang ditransfer ke kata oleh bidang semantik common collocates (lihat kolokasi). Lihat componential analisis, analisis memperlihatkan perbedaan, ...

semantik terjemahan

Bahasa; Terjemahan

Salah satu dari dua jenis terjemahan yang dijelaskan oleh newmark, yang lain menjadi komunikatif terjemahan. Terjemahan semantik upaya untuk mereproduksi bentuk teks sumber dan ...

semantik field

Bahasa; Terjemahan

Kategori kata-kata yang terkait dengan topik atau rasa. Dengan demikian, bidang politik semantik akan mencakup kata-kata seperti pemerintah, parlemen, Perdana Menteri, partai ...

tanda

Bahasa; Terjemahan

Satuan penanda dan ditandakan, di yang bentuk linguistik (penanda) mewakili objek beton atau konsep (ditandakan). Ketika gagasan tentang tanda diperluaskan untuk memasukkan ...

skopos

Bahasa; Terjemahan

Istilah, yang digunakan oleh Reiss dan Vermeer, merujuk kepada tujuan terjemahan seperti dinyatakan dalam singkat atau komisi.

sosial-semiotic

Bahasa; Terjemahan

Sistem tanda-tanda yang digunakan untuk komunikasi sosial. Bahasa dan terjemahan dapat keduanya dilihat sebagai sociosemiotics.