Home > Industri/Domain: > Terjemahan & lokalisasi
Terjemahan & lokalisasi
1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region
8Kategori 17333istilah-istilah
Tambahkan istilah baruContributors in Terjemahan & lokalisasi
Terjemahan & lokalisasi > Terjemahan ![](/template/termwiki/images/arrow_01.gif)
petunjuk komunikatif
Bahasa; Terjemahan
Dalam teori relevansi, rangsangan untuk interpretasi yang diberikan oleh sifat-sifat formal dari teks sumber.
ekuivalensi dinamis
Bahasa; Terjemahan
Terjemahan yang mempertahankan efek teks sumber terhadap pembacanya dan yang mencoba untuk mendatangkan respons serupa dari pembaca teks target.
ekuivalensi
Bahasa; Terjemahan
Istilah sentral dalam studi terjemahan berbasis linguistik, yang berkaitan dengan hubungan kesamaan antara segmen-segmen teks sumber dengan teks target. Juga merupakan salah satu ...
ekuivalen
Bahasa; Terjemahan
Segmen teks target atau bahkan teks lengkap yang berfungsi sebagai padanan yang setara dengan segmen teks sumber.
efek ekuivalen
Bahasa; Terjemahan
Tujuan penerjemahan dalam teknik penulisan Nida, di mana teks target harus menciptakan efek yang 'secara substansial sama' terhadap audiens teks target seperti yang diciptakan ...
eksplisitasi
Bahasa; Terjemahan
Penjelasan dalam teks target yang memberikan perasaan atau maksud yang lebih jelas daripada dalam teks sumber.
Sub-categories
![](/images/industryCache/Translation__localization.jpg)
- Alkitab (13)
- Internasionalisasi (I18N) (5833)
- Lokalisasi (L10N) (2253)
- Penerjemahan menggunakan komputer (52)
- Pengelolaan istilah (3456)
- Terjemahan (9347)
- Translation memory (122)
- Unit (6)