Home > Industri/Domain: > Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategori 17333istilah-istilah

Tambahkan istilah baru

Contributors in Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi > Terjemahan

petunjuk komunikatif

Bahasa; Terjemahan

Dalam teori relevansi, rangsangan untuk interpretasi yang diberikan oleh sifat-sifat formal dari teks sumber.

ekuivalensi dinamis

Bahasa; Terjemahan

Terjemahan yang mempertahankan efek teks sumber terhadap pembacanya dan yang mencoba untuk mendatangkan respons serupa dari pembaca teks target.

empiris

Bahasa; Terjemahan

Berdasarkan percobaan dan pengamatan dan bukan teori.

ekuivalensi

Bahasa; Terjemahan

Istilah sentral dalam studi terjemahan berbasis linguistik, yang berkaitan dengan hubungan kesamaan antara segmen-segmen teks sumber dengan teks target. Juga merupakan salah satu ...

ekuivalen

Bahasa; Terjemahan

Segmen teks target atau bahkan teks lengkap yang berfungsi sebagai padanan yang setara dengan segmen teks sumber.

efek ekuivalen

Bahasa; Terjemahan

Tujuan penerjemahan dalam teknik penulisan Nida, di mana teks target harus menciptakan efek yang 'secara substansial sama' terhadap audiens teks target seperti yang diciptakan ...

eksplisitasi

Bahasa; Terjemahan

Penjelasan dalam teks target yang memberikan perasaan atau maksud yang lebih jelas daripada dalam teks sumber.