Home > Industri/Domain: > Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8Kategori 17333istilah-istilah

Tambahkan istilah baru

Contributors in Terjemahan & lokalisasi

Terjemahan & lokalisasi > Terjemahan

daftar istilah

Bahasa; Terjemahan

Dalam penerjemahan profesional, mengacu pada daftar online atau dibuat khusus dari istilah-istilah teknis bahasa sumber lengkap dengan definisi dan padanan bahasa targetnya.

terjemahan tersurat

Bahasa; Terjemahan

Istilah yang diciptakan oleh Juliane House (1977). Terjemahan yang menyembunyikan apa pun yang mengkhianati keasingan dari teks sumber. Tidak seperti terjemahan tersirat/eksplisit, ...

belokan budaya

Bahasa; Terjemahan

Metafora yang diadopsi oleh para ahli teori penerjemahan berorientasi studi kultural untuk merujuk pada analisis terjemahan dalam konteks budaya, politik, dan ideologinya.

dekonstruksi

Bahasa; Terjemahan

Teori filsafat, yang berpusat pada karya Jacques Derrida dan bersekutu dengan pascastrukturalisme dan pascamodernisme, yang mempertanyakan bahasa, menemukan multitafsir teks, dan ...

denotasi

Bahasa; Terjemahan

Meliputi arti dekontekstualisasi sesuai kamus dari suatu item leksikal tertentu.

terjemahan deskriptif

Bahasa; Terjemahan

Dalam teori relevansi, merupakan penggunaan bahasa seperti biasanya sebagai benar atau salah dari suatu hal tertentu. Dalam terjemahan, cara ini berarti penerjemahan 'bebas'.

terjemahan langsung

Bahasa; Terjemahan

Dalam taksonomi Vinay dan Darbelnet, merupakan metode penerjemahan yang meliputi calque, penerjemahan pinjaman, dan penerjemahan harfiah. Dalam teori relevansi, terjemahan ...